+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Скрытые смыслы и их лингвистическая интерпретация

  • Автор:

    Масленникова, Анна Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.19, 10.02.04

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    299 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СТРУКТУРА СИСТЕМЫ СКРЫТЫХ СМЫСЛОВ
1Л. Система скрытых смыслов как составляющая надсистемы языка
1.2. Критерии выделения подсистем скрытых смыслов
1.3. Механизм образования метафоры, ее прагмасемантическая
структура и виды
1.3.1. Механизм образования и прагмасемантическая структура
метафоры
1.3.2. Виды метафоры
Выводы
ГЛАВА 2. ПОДСИСТЕМА НЕИНТЕНЦИОНАЛЬНЫХ СКРЫТЫХ
СМЫСЛОВ
2.1. Неинтенциональные интерпретируемые скрытые смыслы
2.1.1. Механизм действия скрытых грамматических категорий
и значений
2.1.2. Переход элементов подсистемы языковых / неинтенциональных смыслов в подсистему интенциональных смыслов
2.2. Неинтенциональные тавтологические скрытые смыслы
2.2.1. Интерпретация неинтенциональных тавтологических смыслов
2.2.2. Интенциональная экспликация пресуппозиции
2.2.3. Процессы метафоризации при взаимодействии
коммуникативных типов высказывания
2.2.3.1. Особенности синтаксической метафоры
2.2.3.2. Асимметрия функционального сдвига коммуникативных
типов высказываний
2.2.3.3. Типы функциональных сдвигов
2.3. Неинтенциональные эксплицируемые скрытые смыслы
2.3.1. Неинтенциональные эксплицируемые смыслы в каузативных конструкциях
2.3.2. Неинтенциональные эксплицируемые смыслы в
эллиптических конструкциях
2.3.3. Переход неинтенциональных эксплицируемых смыслов в
подсистему интенциональных скрытых смыслов
Выводы
ГЛАВА 3. ПОДСИСТЕМА КОНВЕНЦИОНАЛЬНЫХ СКРЫТЫХ
СМЫСЛОВ
3.1. Конвенциональные скрытые смыслы и понятие коллективной

интенции
3.2. Конвенциональные интерпретируемы скрытые смыслы
3.2.1. Механизм действия подъязыка политической корректности

3.2.2. Аксиологические стереотипы как основа этических
прескрипций
3.2.3. Интенциональность и конвенциональные интерпретируемые
скрытые смыслы
3.3. Конвенциональные тавтологические скрытые смыслы
3.3.1. Актуализация конвенциональных скрытых смыслов в эвфемизмах
3.3.2. Создание новых конвенциональных скрытых смыслов
3.3.2.1. Создание политически корректной картины мира
3.3.2.2. Конвенциональные ограничения на использование прохибитива
3.4. Конвенциональные эксплицируемые скрытые смыслы
3.4.1 Механизм действия конвенциональных импликаций
3.4.2 Конвенциональные импликации и интенциональность
3.4.3. Механизм действия ассоциативных импликаций
Выводы
ГЛАВА 4. ПОДСИСТЕМА ИНТЕНЦИОНАЛЬНЫХ СКРЫТЫХ
СМЫСЛОВ
4.1. Интенциональные интерпретируемые скрытые смыслы
4.1.1. Механизм действия скрытой оценки: иронические
и саркастические смыслы
4.1.2. Импликация интеллектуальных состояний и эмоций в ходе коммуникации
4.1.3. Интенциональные интерпретируемые скрытые смыслы в пространстве художественного текста
4.2. Интенциональные тавтологические скрытые смыслы
4.2.1. Механизм действия метафоры как ингенционального тавтологического скрытого смысла
4.2.2. Механизм действия интенциональных тавтологических
смыслов гиперболы и литоты
4.2.3. Несобственно-вопросительные высказывания как особый вид тавтологии
4.2.3.1. Прагмасемантические особенности риторического вопроса
4.2.3.2. Прагмасемантические особенности неразрешимого вопроса
4.2.3.3. Ложный вопрос и его композиционная функция в тексте
4.2.3.4. Три типа стратегических вопросов
4.3. Интенциональные эксплицируемые скрытые смыслы
4.3.1. Метонимия и интенциональные эксплицируемые скрытые смыслы
4.3.2. Механизм действия интенциональных эксплицируемых
смыслов в дискурсе
4.3.2.1. Интенциональные эксплицируемые скрытые смыслы,
основанные на причинно-следственных отношениях
4.3.2.2. Роль аксиологической составляющий при
интенциональных эксплицируемых скрытых смыслах
4.3.2.3. Интенциональные эксплицируемые смыслы скрытого подтверждения / согласия
4.3.2.4. Механизм действия эксплицируемых смыслов скрытого
возражения / отказа
4.3.2.5. Механизм действия незаконченных высказываний как
интенциональных эксплицируемых скрытых смыслов
Выводы

ГЛАВА 5. СМЫСЛЫ АДРЕСАТА В ДИСКУРСЕ
5.1. Принципы дополнительности и неопределенности в
интерпретации скрытых смыслов
5.2. Неинтенционалъная интенциональность
5.2.1. Смысловой объем интерпретации адресата больше, чем
ожидает говорящий
5.2.2. Векторное расхождение смыслов говорящего и адресата
5.3. Роль интерпретатора и роль адресата в декодировании скрытых
смыслов в художественном тексте
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СОКРАЩЕНИЯ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

видно, что метафора не сравнение, а неоконченная попытка отождествления или синтеза далеких друг от друга смыслов. Этот принцип четко проявляется при создании невербальных метафор-образов, например, в живописи или в кино. Ю.М. Лотман и Ю. Цивьян обращают внимание на то, что при монтаже (кинематографическом аналоге механизма образования словесной метафоры) «соположение двух кадров не просто суммирует их смыслы, а создает некоторый новый третий смысл, не содержащийся в каждом из них в отдельности» (Лотман, Цивьян 1994: 23). Монтаж, выступая как риторическая фигура киноязыка, позволяет достигать того же эффекта, что и метафора или метонимия. Одним из примеров, приводимых Ю. Лотманом и Ю.Цивьяном является итальянская салонная мелодрама 1920 года «Змея», в которой сцены, где «знаменитая дива Франческа Бертини соблазняет очередную жертву, перемежаются изображением змеи, схватившей морскую свинку» (там же: 169).
Таким образом, мы можем считать, что метафора предполагает наложение интенсионалов объектов друг на друга. Это не интеракция, а установление конгруэнтности: примерка признаков одного объекта на другой, например возвращение обработанных человеческим сознанием и 'подогнанных под человека’ признаков змеи, зайца или какого-либо другого животного и примерка их на человека. Наличие дистинктивных признаков, пусть неявно, но все же указывает на границы отождествления, на то, что речь идет не обо всех признаках объекта, а лишь о части их - в простейшем случае - одного признака: Он заяц в том, что он труслив. Однако контуры каждого из объектов присутствуют в сознании интерпретатора. Аналогом может служить один из детских аттракционов: из фанеры вырезают изображение какого-то животного, а на месте морды оставляют дырку, куда можно вставить свое лицо. Все желающие могут таким образом сфотографироваться в образе волка, лисы и т.п. Подход, близкий к только

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.176, запросов: 967