+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвистические аспекты цитирования в романе Гюнтера Грасса "Ein weites Feld"

  • Автор:

    Лопырева, Татьяна Валентиновна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Пятигорск

  • Количество страниц:

    256 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. РОМАН Г. ГРАССА “EIN WEITES FELD”. ЕГО ЯЗЫКОВАЯ МАТЕРИЯ
1.1. Метод интерпретации
1.2. Общие данные об авторе и романе /со справкой о литературном наследии Т. Фонтане и о романе Г. И. Шедлиха “Tallhover”/
1.3. Интертекстуальность в творческом методе Г. Грасса
1.4. Действительность новой Германии через призму текстов
1.5. Художественный мир романа Г. Грасса “Ein weites Feld” /лингвистический аспект/
1.6. Выводы по первой главе
ГЛАВА II. ПЕРСОНАЖИ РОМАНА “EIN WEITES FEED”
2.1 .Фонтане-Фонти
2.1.1.Литературный образ и речевой портрет Фонти
2.1.2.Действительностьновой Германии, выраженная на языке Фонтане-Фонти
2.2. Тальхофер-Хофталлер
2.2.1. Литературный образ и речевой портрет Хофталлера
2.2.2. Действительность новой Германии, выраженная на языке Тальхофера-Хофталлера
2.3. Языки фоновых персонажей
2.4. Рассказчик. «Мы» как говорящая рефлексия романа,
«случайные» переходы к форме «Я»
2.5. Роман “Ein weites Feld” как дискурсивный мир
2.6. Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ И ВЫВОДЫ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

ВВЕДЕНИЕ
Данная диссертация посвящена проблеме цитирования в прозаическом тексте и разработке теоретических вопросов анализа содержания и смысла текста как языкового конструкта.
На протяжении нескольких десятилетий текст привлекал внимание лингвистов как предмет исследования. На первой стадии развития лингвистики текста как самостоятельной научной дисциплины высшей языковой единицей признавалось предложение (Бенвенист, 1974; Якобсон, 1965), текст рассматривался как свободная последовательность предложений. При этом внимание языковедов концентрировалось исключительно на анализе и описании структуры предложения, прежде всего, на таких её составляющих как члены предложения, морфемы, фонемы. Представители трансформационной грамматики, предметом исследования которой являлась языковая компетенция как способность говорящего порождать и понимать большое количество предложений, сосредоточили свои усилия на выработке системы правил «генерирования». Несмотря на обилие интересных результатов такого рода исследований, текст оставался совокупностью предложений, ничего не говорящих о его сущности.
Второй этап развития лингвистики текста характеризуется критикой ограничения области её исследований предложением. На первый план выдвигается понятие отрезка текста или текстового комплекса, элементы которого связаны между собой семантически и формально. При этом текст понимался как определённым образом организованная совокупность текстовых комплексов (сложных синтаксических целых (ССЦ), абзацев, сверхфразовых единств (СФЕ)) (Валгина, 1984; Золотова, 1979; Кацнельсон, 1972; Москальская, 1981; Пфютце, 1978; Реферовская, 1983; Фридман, 1984; Dressier, 1972). Наиболее распространёнными концептами лингвистики текста на этом этапе являлись: когезия и кореференция с соответствующими им объектами - вариантами порядка слов и вариантами анафорических связей. Наряду с изучением структурных и функциональных особенностей СФЕ внимание языковедов привлекали факторы

сцепления СФЕ друг с другом, проблемы их семантической общности, установления темо-рематических структур СФЕ и т.д. Несмотря на наличие целого ряда интересных исследований, текст, как отмечает Т.М. Николаева, «рассматривался как арена реализации языковых феноменов, их коммуникативный фон» (Николаева, 1987: 29).
На следующем этапе развития текст признаётся «высшей языковой единицей», «первичным языковым знаком», понимаемым как продукт и средство конкретного процесса коммуникации (Вайнрих, 1978; Гальперин, 1981; Попов, Трегубович, 1984; Реферовская, 1989; Agricola, 1979; Brinker, 1988; Harweg, 1975; Schmidt, 1973). Коммуникативно-ориентированная лингвистика текста ставит своей целью рассмотрение вопросов, связанных со структурным построением речевого целого, определением темы текста и принципов её развёртывания. Наряду с присущими тексту «формальной связностью и цельностью» (Николаева, 1998: 507) называется ряд свойств: интенциональность, ситуатив-ность, информативность, открытость, обнаружение которых стало возможным при обращении исследователей к семиотическому, информационному, коммуникативному аспектам текста.
В семиотике текста переход от исследования знаков в собственном смысле слова к целому тексту ознаменовал приближение «к описанию таких текстов, которые выступают как непрерывное целое» (Иванов, 1987: 5). В качестве такого рода текстов выступают тексты типа живописного полотна, рисунка, скульптурной композиции, архитектурного здания, фильма (Иванов, 1987; Лотман, 1992а; 1992b). Резон в лингвистике при обращении к такого рода текстам объясняется тем, что «она поставляет нам терминологию, необходимую для анализа конкретного произведения» (Кондратьева, 1999: 12), но «текст культуры» в этом смысле не соответствует лингвистическому понятию текста.
Фоном для коммуникативно-ориентированной лингвистики становится лингвистическая прагматика, которая пытается описать и объяснить условия социально-языкового понимания между партнёрами по коммуникации и опирается при этом на теорию речевых актов (Остин, 1986; Серль, 1986а; 1986b).

углубляются в прошлое. Фонти, отождествляя себя с Фонтане, вспоминает о некотором успехе этой баллады под другим заголовком, прочитанной им в берлинском поэтическом кружке «Туннель над Шпрее». Хофталлер указывает точную дату этого выступления и, углубляясь всё далее в историю и биографию Фонтане, перечисляет его стихотворения, сопровождая это перечисление дословными цитатами и отмечая, что в то врехмя они не пользовались должным успехом. Приводя псевдонимы членов этого кружка и ставя в вину Фонти-Фонтане отказ от внимающих ему друзей Вольфсона, Макса Мюллера, Блума, Йеллинека после запрета лейпцигского клуба и замену их на Лепеля, Хофталлер упоминает события, произошедшие в то время, когда он родился. Без попытки убийства Котцебуэ студентом не было бы, на его взгляд, ни карлсбад-ских решений, ни процессов над демагогами, ни всего остального: “Wurde übrigens geboren, als ein Student Kotzebue erdolchte. Ohne diesen Mordanschlag hätte es womöglich keine Karlsbader Beschlüsse, keine Demagogenprozesse, kein Wasno-challes gegeben. “Ein weites Feld” (здесь и далее курсив наш - Т. Л.), wie Ihr Briest zu sagen pflegte” (Grass, 1995b: 37).
Цитата “Ein weites Feld” является в этом отрывке единицей метатекстуальности. Включая в этот отрывок цитаты из баллад и стихотворений Фонтане и сопровождая их замечаниями тайного агента, Г. Грасс подходит к оформлению текста также с позиций метатекстуальности и демонстрирует осведомлённость Хофталлера об увлечениях своего объекта наблюдений и о хитросплетениях в судьбе и творческой деятельности Фонтане, двойником которого в наши дни он считает Фонти. Метатекстуально введённая в речь ночной-и-дневной-тени Фонти цитата “Ein weites Feld” позволяет Грассу подчеркнуть широту суждений о политических событиях того времени и обрисовать вместе с тем влияние политических процессов на позиции и творчество литераторов, подверженность их творческой деятельности цензуре и контролю со стороны государства.
Затем трансформация цитаты “Ein weites Feld” появляется в 7 главе I книги. Главные герои романа Фонти и его дневная-и-ночная-тень в предверии обмена восточных марок на западные делают про запас необходимые покупки в мага-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.163, запросов: 967