+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:8
На сумму: 3.992 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивные основания интерпретации иносказания на уровне дискурса : На материале англоязычных художественных текстов

  • Автор:

    Гончарова, Наталия Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    204 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
0.1. Категория и Идеализированная когнитивная Модель иносказательности 6 0.2. Теоретические основания интерпретации иносказания
Глава 1. Основные стратегии интерпретации иносказательности.
1.1. Теория интерпретации иносказания: принципы функционирования
и этапы становления.
1.2. Структурно-семантический подход к интерпретации
иносказания.
1.3. Прагматический подход к интерпретации иносказания.
1.4. Концептуальный подход к интерпретации иносказания. 55 Глава II. Сопоставительная интерпретация фигур
иносказания в рамках структурно-семантического, прагматического и концептуального подходов.
Глава III. Интерпретация иносказания в англоязычном художественном тексте с помощью модели
концептуальной интеграции .
3.1. Иносказание на основе подобия (сходства).
3.1.1. Контексты с доминантой-метафорой.
3.1.2. Контексты с доминантой-персонификацией.
3.1.3. Контексты с доминантой-аллегорией.
3.2. Иносказание на основе смежности.
3.2.1. Контексты с доминантой-метонимией.
3.2.2. Контексты с доминантой-синекдохой.
3.2.3. Контексты с доминантой-антономазией.
3.3. Иносказание на основе количественных отношений.
3.3.1. Контексты с доминантой-гиперболой.
3.3.2. Контексты с доминантой-преуменьшением.
3 .4, Иносказание на основе противопоставления.
3.4.1. Контексты с доминантой-иронией.
Заключение
Библиография
Список лексикографических источников
Список цитируемой литературы

Введение.
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению когнитивных стратегий интерпретации иносказания на уровне дискурса на материале англоязычных художественных произведений.
Примерно с середины XX века [Кубрякова 1997] в рамках когнитивной парадигмы наблюдается растущий интерес к феномену иносказательности, лежащему в основе концептуальной системы человека. Важность когнитивного взгляда на механизм иносказательности заключается в том, что он дает ответы на вопросы, поставленные, но не освещенные другими, более ранними подходами. В частности, концептуальное видение проблемы позволяет объяснить вездесущесть и вневременность иносказания, а также непринужденность и автоматизм, с которыми мы понимаем и употребляем его проявления (см. также [Толочин 1996]). Разумеется, чаще всего, мы не ищем научного объяснения этим процессам; они происходят интуитивно, на уровне подсознания. Значит, еще одной заслугой когнитивного подхода является разработка новых принципов, методики и операционного инструментария интерпретации, проливающих свет на то, что происходит в нашей голове, когда мы, например, слышим о дающем, в очередной раз, крен корабле России.
Выбор фигур иносказания (в данном исследовании - аллегории, метафоры, метонимии, синекдохи, иронии, гиперболы, преуменьшения, персонификации и антономазии) в качестве объекта исследования объясняется, прежде всего, важностью их роли как основополагающих элементов нашей концептуальной системы, позволяющих нам адекватно воспринимать наш опыт и окружающий мир, с одной стороны, и смысловые структуры текста, с другой. Отсюда, необходимость изучения интерпретативных механизмов иносказания,

Говоря о проблеме интерпретации иносказания в научном дискурсе, Ричард Бойд в статье Metaphor and Ibeory change: What is "Metaphor” a
Metaphor for? [Boyd 1993] пишет, что "метафоры, используемые для построения теорий" (theory-constructive metaphor) обладают некоторыми признаками интеракционистких метафор, в частности тем, что их успех не зависит от передачи специфических аспектов подобия или аналогии, поскольку пользователи подобных метафор не могут определить таковые. Таким образом, при изменении теории одним из важнейших достоинств таких метафор является их незаконченность (open-endedness).
В своей работе Р. Бойд подробно останавливается и на функциях иносказания. В частности, он считает, что функция метафоры, используемой для построения теорий (theory-constructive metaphor), сводится к формулированию теорий в неразвитых науках, так как метафоры используются для введения ранее не существовавшей научной терминологии.
Какие же конкретно функции выполняет метафора в формулировании новых научных теорий? Прежде всего, метафора способствует выполнению задачи аккомодации языка к структуре мира (проблема, изучавшаяся Жаном Пьяже), т. е. с ее помощью осуществляется введение новой терминологии и модификация использования уже существующей для описания важных свойств мира. При этом использование метафоры является недефиниционным ("undefinitionar1) способом определения референции, который необходим для введения терминологии, указывающей на виды, чья реальная сущность включает сложные реляционачьные свойства. Этим самым функционирование метафоры связано с каузальной теорией референции, разработанной Хилари Путнам (1975), в которой объясняется роль терминов естественных видов в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.181, запросов: 1094