+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Паремиология гуральского диалекта польского языка

  • Автор:

    Раина, Ольга Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    218 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление

Введение
Глава 1. Роль и место гуральской паремиологии в теории паремиологии !
§1. Русские и польские паремиологические традиции
§2. Роль Ю. Кшижановского в становлении и развитии польской паремиологии
§3. Русское и польское диалектное паремиографирование
§4. Гуральская паремиология с точки зрения ареальной типологии
Выводы к главе
Глава 2. Гуральские лексические диалектизмы как компоненты пословиц
§1. Гуральский диалект и трактовка понятий «диалектизм», «этнографизм» в современной лингвистической литературе
§2. Состав лексических диалектизмов
§3. Идеографическая классификация лексических диалектизмов
§4. Лексические диалектизмы в межъязыковых параллелях
Выводы к главе
Глава 3. Тематическая классификация гуральских
пословиц
§1. Классификации пословиц
§2. Тематико-идеографическая классификация пословичного материала
Выводы к главе
Заключение

Список использованных источников
Список использованных словарей
Список атласов
Список использованной литературы
Приложение

ВВЕДЕНИЕ
Диссертация посвящена исследованию пословиц гуральского диалекта польского языка.
Пословицы представляют большой интерес и имеют исключительное значение для историков и диалектологов польского языка. В них запечатлены многолетние культурно-исторические взаимоотношения поляков с ближайшими соседями - Чехией, Словакией, Украиной, Белоруссией, Германией. Одним из мало изученных источников современного паремиологического фонда являются пословицы на гуральском диалекте.
Паремиология как наука нового времени ведет свой отсчет с XIX в. Активное изучение пословиц началось в XX в. Во второй половине прошлого века исследование пословиц значительно продвинулось вперед, увеличилось число теоретических работ, посвященных этой проблеме, была намечена обобщающая теория, опираясь на которую, можно вести паремиологические исследования более конкретно, с разных исходных позиций.
Вопросами паремиологии в нашей стране занимались известные ученые: М. А. Рыбникова, Г. Л. Пермяков, В. П. Жуков, В. М. Мокиенко, Ю. Е. Прохоров, В. П. Аникин, М. Ю. Котова и др.
В Польше этой областью исследований занимались ученые-паремиологи: С. Рысиньский, Г. Кнапский, О. Кольберг, С. Адальберг,
Я. С. Быстронь, Ю. Кшижановский и С. Свирко и др.
Однако в паремиологии существует как большое количество неразработанных вопросов, так и противоположных точек зрения на одни и те же вопросы. Достаточно сказать, что окончательно не сформулировано само определение термина «пословица».
В данной работе под пословицей понимается устойчивое афористическое народно-разговорное выражение поучительного характера, обладающее замкнутой структурой и выражающее суждение.

фольклористов, этнографов и диалектологов прежде всего богатством сохранившихся обычаев, традиций, древнепольской культуры.
“Бкшшк gwary ггэкге] Рогпаша” Станислава Бомбы под редакцией Богдана Вальчика и Моники Грухмановой был издан в г. Познани в 1997 г. Словарь регистрирует все, что относится к познаньскому говору и отличается от польского литературного языка. Познаньский говор отличается близостью к великопольским говорам, таким образом, в словник попадают лишь те лексемы, которые не обнаруживаются в словарях литературного польского языка под редакцией М. Шимчака и словаря В. Дорошевского или которые помечаются в этих словарях как регионализмы г. Познани. Этот словарь дополняет общую картину польских диалектов и может быть использован для составления Большого атласа польских говоров. Помимо лексических единиц в словарь вошли фразеологические единицы и пословицы, характерные для говора города Познани.
В заключение краткого обзора диалектных словарей польского языка необходимо отметить еще один, который представляет интерес для исследуемой темы, а именно “81оущк gwary цогаМлеф’ Тадеуша Буковского-Гросека, изданный в Чикаго в 2000 г. Автор словаря происходит из гурапьского рода, носитель гуральского диалекта, родился в 1945 г. в подгальской деревне. Т. Буковски-Гросек решил с помощью издания словаря слов и выражений подгальских поляков спасти говор своих праотцов. Во введении он дает краткое описание говора гуралей, в словарных статьях он приводит помимо иллюстраций к словам еще и фразеологию, пословицы, поговорки родного ему наречия.
§4. Гуральская паремиология с точки зрения ареальной типологии
Последовательным развитием одного из направлений в языкознании, а именно изучения пространственного фактора (ареальной лингвистики),

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.135, запросов: 967