+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Татарско-русское городское двуязычие в Татарстане в 1980 - 90-е годы

  • Автор:

    Исхакова, Зайтуна Асхатовна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    192 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
I ГЛАВА. Языковая ситуация в Татарстане в 1980-90-е гг
1.1. К характеристике языковой ситуации
в Татарстане
1.2. Языковая ориентация татарского и русского городского населения Республики Татарстан
II ГЛАВА. Языковая ориентация татарского и русского
населения г,Казани
2.1. Речевое поведение татарского и русского
населения г.Казани
2.2. Речевое поведение татарского населения
г.Казани в зависимости от сферы деятельности
III ГЛАВА Русская и родная речь татар-билингвов в условиях
двуязычия
3.1. Некоторые особенности русской речи
татар-билингвов
3.2. Некоторые особенности родной речи татар-билннгвов в условиях двуязычия
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Проблема двуязычия, одновременного функционирования татарского и русского языков — одна из важнейших проблем в современном Татарстане. Еще большую значимость и остроту данная проблема приобретает в городах.
Города Татарстана, как и все современные города Российской Федерации, являются полиэтничными, что создает «проблему взаимной адаптации представителей разных национальностей» (Киекбаев, 1998). В то же время города — это центр «подъема этнических чувств» и центр межэтнического взаимодействия. Одним из проявлений межэтнического взаимодействия является взаимодействие языков.
Татары и русские уже в течение нескольких столетий живут в соседстве. И татары, пожалуй, являются одними из самих первых, среди других тюркских народов нашей страны, положивших начало тесным этническим и лингвистическим контактам с русским народом. (Ахунзянов, 1978, 57). Совместное проживание двух народов, совместный труд способствовали возникновению и развитию двуязычия. Сам же процесс развития двуязычия сопровождался зарождением двух типов двуязычия — татарско-русского и русско-татарского. Но в силу объективных причин с течением времени широкое распространение получило только татарско-русское двуязычие.
Следует отметить, что в становление татарско-русского двуязычия большой вклад внес выдающийся просветитель-демократ Каюм Насыри, который пропагандировал необходимость изучения русского языка. Именно ему принадлежит первый опыт преподавания русского языка в татарской школе. Более 30 лет своей жизни

К.Насыри посвятил делу «обучения татар русскому языку» (Асадуллин, 1981, 6).
И в то же время, как отмечал татарский писатель Фатых Амирхан, К.Насыри «первый указал татарам, что у них имеется свой родной язык». Каюм Насыри писал: «Если внимательно исследовать наш язык, то увидим, что татарский язык ничем не хуже других языков, наоборот, в отдельных случаях он даже богаче своими специфическими особенностями и оттенками (например, в глаголах). Но надо сказать и о том, что наш язык без движения стоит на одном месте. А требования современности — работать над языком «развивать и усовершенствовать его» (Насыри, 1956, 54).
IВ течении десятилетий, ученые лингвисты много сил и труда вложили в развитие татарского литературного языка, в исследование и изучение его особенностей. Одновременно шло изучение взаимодействия и взаимообогащения татарского и русского языков, их сопоставительный анализ, выявление общего и специфичного в двух разноструктурных языках. Подтверждением этому являются труды наших языковедов — Абдуллина И.А., Ахунзянова Г.Х., Ахунзянова Э.М., Байрамовой Л.К., Валиуллиной З.М., Газизова P.C., Закиева М.З., Зиннатуллиной К.З., Сафиуллиной Ф.С., Субае-вой Р.Х., Юналеевой P.A., Юсупова P.A. и др
и В связи с углублением процессов татарского-русского двуязычия все больше возникала необходимость исследования культуры русской речи татар. Данная проблема нашла отражение в работах Агишева Х.Г., Закиева М.З., Шарыповой Н.Х., Юсупова P.A. и АР
£ О постоянном внимании к данной проблеме говорит также большое число русско-татарских словарей, фразеологических словарей, словарей минимумов, самоучителей и разговорников. Но не-

С.Рахманкулова (1913 г.), С.Рахманкулова и А,Карама (1-е изд,-1913г., 2-е изд.-192.0 г.).
После Великой Октябрьской социалистической революции в лексикографии наметился новый подъем. Именно в этот период издается множество словарей, это — русско-татарские, татарско-русские, терминологические, фразеологические и другие.
Следующим важным этапом в развитии татарской лексикографии являются 1980-ые годы и начало 90-х годов1. В этот период еще более активизируется лексикографическая работа. Большую роль сыграло в этом принятие в республике Закона о языках.
Однако проблему двуязычия в республике невозможно решить только изданием литературы справочного характера.
Формирование и развитие двуязычия в республике связано с целым рядом проблем и вопросов, решение которых требует большой планомерной работы в различных областях.
1.2. Языковая ориентация татарского и русского городского населения республики Татарстан
Известно, что общество в состоянии целенаправленно влиять на функционирование языков, управить ими. Это можно делать с помощью законов, постановлений, специальных программ. К примеру, принятый в 1992 году «Закон о языках народов Татарстана» не только обязывает, а первую очередь предусматривает создание всех необходимых условий для развития и функционирования двух государственных языков в республике.
1 Отдел лексикографии Ин та языка, литературы и искусства им.Г'.Ибрагимова под руководством д.ф.н.Ганиева Ф.А. выпустил свыше 20 двуязычных терминологических словарей.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Лексика романов Гаяза Исхаки "Нищенка", "Мулла Бабай" Исмагилова, Гулюса Курбангалиевна 2008
Лингвистические и методические аспекты организации контроля знаний учащихся старших классов по татарскому языку Сулайманова, Хана Хайдаряновна 2012
Карачаево-балкарская зоонимия Эбзеева, Фатимат Пахаратовна 2013
Время генерации: 0.288, запросов: 967