+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантическая корреляция слов финно-угорского происхождения в мокшанском и эрзянском языках : На материале глагола

  • Автор:

    Кулакова, Надежда Андреевна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Саранск

  • Количество страниц:

    233 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
АННОТАЦИЯ
ГЛАВА 1. ИСТОРИЯ ВОПРОСА
ГЛАВА 2. ФИННО-УГОРСКИЕ ГЛАГОЛЫ С ИСХОДНЫМ ПЕРВИЧНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ В МОКШАНСКОМ И ЭРЗЯНСКОМ ЯЗЫКАХ
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 3. РАСШИРЕНИЕ СЕМАНТИЧЕСКОГО ОБЪЕМА ГЛАГОЛА В МОКШАНСКОМ ЯЗЫКЕ
3.1. Глаголы, расширившие семантический объем на одно значение
3.1. Глаголы, расширившие семантический объем на два значения
3.1. Глаголы, расширившие семантичецкий объем на три и более значения
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 4 РАСШИРЕНИЕ СЕМАНТИЧЕСКОГО ОБЪЕМА ГЛАГОЛА В ЭРЗЯНСКОМ ЯЗЫКЕ
4.1. Глаголы, расширившие семантический объем на одно значение
4.2. Глаголы, расширившие семантический объем на два значения
4.3. Глаголы, расширившие семантический объем на три и более значения
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 5. ПОЛИСЕМАНТИЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ В МОКШАНСКОМ И ЭРЗЯНСКОМ ЯЗЫКАХ
5.1. Семантический анализ многозначных глаголов

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ
СОКРАЩЕННЫЕ НАЗВАНИЯ ГОВОРОВ
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. Лексика любого языка претерпевает как количественные, так и качественные изменения. Некоторые слова выходят из употребления и появляются новые слова-неологизмы. Наряду с этим в словарном составе языка происходят семантические изменения. Они играют важную роль в развитии словарного состава языка, обеспечивают его дальнейшее обогащение и совершенствование. Эти изменения отражают перемены как в экономической, так и в культурной жизни общества.
Исследование лексики финно-угорских языков в сравнительном плане началось более двухсот лет тому назад. Вместе с тем, ее изучение до сих пор представляет собой постоянный интерес для всей финно-угристики.
Известно, что основной словарный фонд мордовских языков составляют слова уральского и финно-угорского происхождения, В процессе исторического развития произошли изменения как мокшанском, так и в эрзянском языках. При самостоятельной жизни этих языков от слов общефинно-угорского происхождения было образовано большинство производных и сложных слов, в их звуковом составе, морфсмике словопроизводства и семантике сформировался ряд специфических особенностей.
Решая вопросы, связанные с установлением общих черт в языках, современная наука не может обойтись без установления основанных на этих чертах межъязыковых отношениях. Строго генетическая характеристика языков уступает место генетико-типологической, поэтому необходимо отыскание и сопоставление возможно большего количества слов родственных языков, для установления межъязыковых семантических корреляций как показателей типологического алломорфизма (Макаев 1964).
В мордовском языкознании к настоящему времени практическая лексикография достигла определенных успехов: созданы различные типы словарей. Наиболее важным на данном этапе представляется проблема

эквивалентных слов, подчиненным понятиям - соотношение генерализации и специализации значений и т. д. В используемой при этом лингвистической терминологии безусловно сказалась традиция. Необходимо помнить об известной условности терминов типа синоним, метафора, метонимия применительно к межъязыковому сопоставлению лексики. Подобные смысловые связи реально существуют лишь между словами одного языка, чисто в исследовательских целях они экстраполируются на интерлингвистический уровень.
Несмотря на огромное значение звукового фактора в организации языка, основная роль в процессе освоения мира принадлежит содержательным сторонам. Это в первую очередь лексика, в которой десятки тысяч действующих единиц (слов) отражают явления объективной действительности в языке, превращая их в объекты разума. А.Ф.Лосев писал: "Слово...есть необходимый результат мысли, и только в нем мысль достигает своего высшего напряжения и значения" (Лосев 1990).
Исследование семантики слова непременно сталкивается с проблемой разграничения однозначности и многозначности. На протяжении ряда лет внимание лингвистов было приковано именно к последней проблеме - к проблеме многозначности слова; интенсивно разрабатывались вопросы, связанные с решением проблем многозначности в аспекте системных отношений, взаимосвязи многозначных слов в парадигматике, закономерности сочетаемости этих слов в синтагматике, соотношения их с однокоренными словами в дериватике и многие другие. И.В.Арнольд (1966:7) подмечает тот факт, что исследовательская направленность в пользу изучения полисемии заслонила проблемы полярного явления - однозначности. Отсутствие должного внимания к семантическим особенностям однозначных слов следует рассматривать в абсолютизации точки зрения, что потенциально любое слово может стать многозначным. На преходящий характер явления моносемии делались определенные ссылки в ряде исследовательских работ. Например,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.167, запросов: 967