+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фразеологические единицы русского языка, связанные с обычаями и обрядами

  • Автор:

    Антонякова, Дарина

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1995

  • Место защиты:

    Ростов-на-Дону

  • Количество страниц:

    144 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ

Введение
Глава 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ПРОЦЕССА ФОРМИРОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ
1.1. Изучение процессов образования фразеологической единицы в русском
языкознании
1.2. Источники возникновения
фразеологической единицы
1.3. Понятие обычая и обряда как источника фразеологической единицы
1.3.1. Обычай и обряд как ситуация
зарождения фразеологической единицы
глава 2. СЕМАНТИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, СВЯЗАННЫХ
С ОБЫЧАЯМИ И ОБРЯДАМИ
2.1. Фразеологические единицы, возникшие
на основе бытовых обычаев
2.2. Фразеологические единицы, связанные
со свадебными обрядами
2.3. Фразологические единицы, связанные
с похоронным обрядом
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Данное исследование обращено к проблемам образования и функционирования фразеологических единиц (далее ФЕ) русского языка, объединенных общностью источника.
Актуальность исследования. Фразеологический фонд любого естественного языка является составной частью его лексикофразеологической системы. Необходимым условием его изучения является понимание закономерностей его формирования, связь языка с материальной и духовной культурой народа, с историей развития общества . Это заметили еще ученые прошлых веков. Именно поэтому фразеологией заинтересовались не только языковеды, но и широкие круги специалистов, изучающих фольклор, этнографию, социологию, историю.
В трудах ученых XIX века находим исследования, связанные с характеристикой семантики отдельных выражений русского языка. Разрозненные фразеологические наблюдения, относящиеся к области истории значений некоторых устойчивых словосочетаний, имеются в работах A.X. Востокова, К.С. Аксакова, Ф.И. Буслаева.
Началом изучения фразеологического состава русского языка можно считать этимологические изыскания A.A. Потебни, В.В. Виноградова, Б. А. Ларина, содержащие интересные соображения о связи истории общества с историей языка.
Системный подход к фразообразованию, намеченный в теоретических работах В.М. Мокиенко, A.B. Кунина, Ю.А. Гвоздарева и др., а также активная разработка вопросов фразеологии в историко-этимологическом и лингвострановедческом аспектах создали предпосылки познания путей формирования фразеологического сос-

тава русского языка и выявления источников фразеологии. Кроме вышеупомянутых ученых, интересные в этом плане исследования принадлежат Л.И. Ройзензону, В.П. Фелицыной, Е.М. Верещагину, В.Г. Костомарову и т.д.
При изучении культурного наследия любого народа одной из важнейших задач является исследование его обычаев, обрядов, традиций как неотъемлемых элементов культуры. Народные обычаи и обряды - это существенная часть духовной культуры народа, отражающая его мироощущение в разные периоды исторического развития, которая не могла не отразиться в языке, в особенности в лексике и фразеологии. Однако ФЕ, связанные с обычаями и обрядами, не были предметом специального исследования. До сих пор не были описаны сами эти единицы как целостная подсистема, не описаны закономерности их появления и устаревания, не изучено, какие именно стороны обычаев и обрядов отразились во фразеологии русского народа.
Целью диссертационного исследования является изучение специфики образования и функционирования ФЕ, объединенных общностью источника. Названная цель, как кажется, может быть достигнута путем решения следующих задач:
1) выявить ФЕ русского языка, источником которых стали обычаи и обряды;
2) описать процессы образования ФЕ, связанных с обычаями и обрядами, исходя из положения о том, что содержание ФЕ обусловлено взаимодействием лингвистических и экстралингвистических факторов;
3) наметить типологию фразообразования исследуемых единиц.
Материалом исследования послужила группа ФЕ русского язы-

фрагмент. Рассмотрим в данном плане пословицу: Пустив козла в огород, яблонь страхом не огородишь. Первоначально она могла относится лишь к отдельному случаю, но, выйдя за рамки узкого понимания, получив более широкое переносное значение, начала использоваться и в других аналогичных ситуациях. Таким образом, из этой пословицы в процессе фразеологической редукции возникла фразеологическая единица пускать козла в огород - давать кому-либо доступ туда, где он может быть особенно вреден, опасен; допускать кого-либо к тому, из чего он хочет извлечь выгоду”.
Эта фразеологическая единица лексически совпадает с частью пословицы и передает большую часть ее содержания. Следует обратить внимание на тот факт, что почти каждое слово, как языковой знак, символизирует то или иное явление действительности. Но наряду с такими словами существуют и слова, имевшие особую способность обозначать предметы и явления действительности, ставшие у данного народа символами. Такие предметы-символы и явления-символы существовали у разных народов во все времена. В данной фразеологической единице таким словом-символом выступает домашнее животное - козел, символизирующее собой глупость. В русской фразеологии, а также во фразеологии многих народов, козел выступает носителем чуть ли не всех человеческих пороков вплоть до того, что в нем видели олицетворение нечистой силы, самого дьявола [120, с.963. Очень негативно относятся и к козе. Сравним в русских пословицах: От прыткой козы ни забор, ни запор; Захочет сена коза - будет у воза; Если хочешь с соседом поругаться - заводи козу и др. Всегда символизировались такие явления, которые играли важную роль в жизни человека, и те, которые часто повторялись.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.149, запросов: 967