+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концептуальный анализ фольклорной лексики, характеризующей нравственный мир русского человека

  • Автор:

    Харитонов, Владислав Игоревич

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1997

  • Место защиты:

    Курск

  • Количество страниц:

    166 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ. Место этических концептов в русском национальном
менталитете
1. Проблематика концептуального анализа фольклорной лексики
2. Цель и задачи исследования
ГЛАВА I. МЕСТО КОНЦЕПТА “ЧЕСТЬ” В РУССКОМ НАЦИОНАЛЬНОМ
МЕНТАЛИТЕТЕ
1. Концепт “честь” как неотъемлемая составляющая былинного
менталитета
2. Место сочетания честь... хват в структуре концепта “честь”
3. Реализация концепта “честь” в паремии
ГЛАВА II. РЕАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТОВ “ВЕРА” И “ПРАВДА” В
РУССКОМ ФОЛЬКЛОРЕ
1. Концепт “вера” и его реализация в эпосе
2. Концепт “вера” в паремии
3. Концепт “правда” и лексема правда в паремии
ГЛАВА ПТ МЕСТО КОНЦЕПТА “СТЫД” В ФОЛЬКЛОРНОЙ
КАРТИНЕ МИРА
1. Место концепта “стыд” в эпической картине мира
2. Реализация концепта “стыд” в паремии
3. Соотношение значений лексем стьгд и сором, в паремии
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЯ
1. Список сокращений
2. Список использованной литературы
3. Список лексем, реализующих этические концепты в былине
4. Список лексем, реализующих этические концепты в паремии

ВВЕДЕНИЕ. МЕСТО ЭТИЧЕСКИХ КОНЦЕПТОВ В РУССКОМ НАЦИОНАЛЬНОМ МЕНТАЛИТЕТЕ
1. Проблематика концептуального анализа фольклорной лексики
Язык русского фольклора уже долгое время является объектом исследования лингвистов. В течение последних десятилетий в нашей стране сформировалось особое направление культурологических и филологических исследований - лингвофольклористика. В основе ее лежат труды А. А. По-тебни, А. Н. Веселовского, П. Г. Богатырева, А. П. Евгеньевой, И. А. Оссовец-кого.
В результате деятельности современных школ лингвофольклористики отечественная филология располагает достаточно полной и объективной информацией о семантике и структуре фольклорного слова, синтаксисе устно-поэтической речи, о ключевых свойствах фольклорного слова и других специфических явлениях различных жанров языка фольклора как важнейшей составляющей языка национального. В исследовании феномена народнопоэтической речи современная лингвофольклористика движется от анализа элементов и групп элементов фольклорной картины мира к выявлению свойств, явлений и закономерностей, присущих всей системе языка фольклора, четко структурированного и внутренне организованного.
Концепт “языковая картина мира” определяется в различных терминах (“языковая модель мира”, “языковая организация мира”, “языковая картина мира”), среди которых наиболее часто используется языковая картина мира. Современная наука различает этническую картину мира, языковую картину мира, фольклорную картину мира,
Обязательное наличие картины мира отмечал в “Закате Европы” О. Шпенглер: “Каждой культуре свойствен строго индивидуальный способ видеть и познавать природу, или, что то же, у каждого есть её собственная своеобразная природа, каковой в том же самом виде не может обладать никакой другой вид людей. Точно так же у каждой культуры а в пределах
отдельной культуры, с меньшими отличиями, у каждого отдельного человека, есть свой совершенно особый вид истории...” [Шпенглер 1993 : 198].
Образное отражение действительности является одной из главных функций языка фольклора. При этом следует учитывать жанровое своеобразие эпической фольклорной картины мира и картины мира, представленной в паремии. Мир эпический идеален по содержанию и ритуален по форме, в то время как мир паремии максимально приближен к обыденному, повседневному бытию человека во всей его сложности и противоречивости.
В то же время фольклорная картина мира, независимо от жанровой обусловленности, должна быть каким-либо образом структурирована. По мнению А. Т. Хроленко, фольклорная картина мира "представляет собой своеобразную семантическую "сеть", узлами которой являются опорные полнозначные слова со всей их семантической информацией (наличие синонимов, антонимов, конверсивов и иных семантических "словообразовательных" противочленов, эпитеты, предикаты, субъекты, объекты, loci communes и т. п.)" [Хроленко 1992:18].
Высокий уровень требований современной жизни к нравственному и интеллектуальному статусам человеческой личности предполагает достаточное развитие этих качеств в идеальной и обыденной сферах бытия. Формирование нравственного потенциала социума, постулирование господствующих моральных принципов представлено в языке и входит в нашу жизнь через язык.
Исследование духовного (более узко - нравственного) исторического наследия, запечатленного в фольклоре, может иметь смысл лишь в связи с задачей формирования моральной зрелости и мировоззренческой мудрости, стремления понять насущные проблемы современной культуры, помочь их решению. В нашу эпоху сталкиваются самые различные духовные ценности, нравственные императивы, этические системы, каждая из которых “играет определенную роль в ценностных ориентациях людей” [Кобляков 1979 : 3].
Интерес современной лингвистики к фольклорному наследию русского народа основан на стремлении исследовать его духовный и нравственный

определяет лексему боярин, которая входит в состав ассоциативного ряда (АР) князь...боярин...богатырь. Следует отметить, что эпитетосочетание честный боярин является в данном ряду исключением по сравнению с другими устойчивыми оборотами, характерными для былинной лексики (например, ласковый князь)1.
Во славном городе во Киевн,
При ласковом князи при Владимири,
Жили - были честный тут бояра И вси сильни могучи богатыри (Гильф.1, № 65:3)
Употребление эпитета пречестный при характеристике вдовы имеет место лишь у певца Касьянова (Кижи) и больше нигде в исследованном вами былинном материале не встречается.
#Гильф.
Пречестный (15)
Б; вдова (14), имя собств. (1)
Данный эпитет употребляется в стандартной ситуации {поклон...в осо-кну; мать богатыря):
Поклоны ведет по ученому,
Он на все четыре на стороны
Прелестной вдове да Мальфы Тимофеевны в особину
(Гильф.З, № 157:401)
Как проговорила Добрынина матушка,
Прелестна вдова да Мальфа Тимофеевна (Гильф.З, № 157:95) Характер контекстуальных связей эпитета пречестный совпадает с «текстуальным окружением эпитета честный, вследствие чего можно признать их семантическую равноценность. Наличие приставки пре - можно объяснить субъективным желанием певца максимально усилить положительную характеристику вдовы, оттенить ее обособленность.
Аналогична ситуация с употреблением эпитета благочестивый при характеристике вдовы.
#Гильф.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.177, запросов: 967