+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формальная структура, обозначающая состояние субъекта, и ее речевые реализации в современном русском языке : В зеркале китайского языка

  • Автор:

    Го Шуфэнь

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    252 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
введение
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
§ 1 Общее понятие категории состояния и ее место в языке
1.1 Состояние как философская категория
1.2 Состояние как универсальная лингвистическая категория
1.3 Вопрос о КС как особой части речи
1.4 Состояние как один из денотативных типов предикатов
§ 2 История изучения формальной структуры предложения
2.1 История теории ЧП
2.2 Учение о структурной схеме предложения
§ 3 Основные линг вистические понятия, принятые в работе
3.1 Уровни организации предложения
3.2 Модель предложения и типовое значение
3.3 Коммуникативная парадигма предложения
3.4 Класс моделей со статальными предикатами
§ 4 Формальная структура предложения в китайском языке
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ
ГЛАВА II ОСНОВНЫЕ МОДЕЛИ, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ СОСТОЯНИЕ СУБЪЕКТА,
ИХ КИТАЙСКИЕ КОРРЕЛЯТЫ
§ 1 Группировка моделей с общим значением состояния одушевленного
и неодушевленного предметного субъекта
Раздел I Модели с именем субъекта в форме Б,
1.1 Модели с личной формой глагола
1.1.1 Описание исходной модели
1.1.2 Китайские корреляты русских моделей с глаголами состояния
1.1.3 Краткие выводы к
1.2 Модели с залоговой формой глагола или страдательным причастием
1.2.1 Вступительные замечания
1.2.2 Описание исходной модели
1.2.2.1 Модель 2а
1.2.2.2 Модель
1.2.3 Китайские корреляты русской исходной модели
1.2.4. Краткие выводы к
1.3 Модель с прилагательным
1.3.1 Вступительные замечания
1.3.2 Описание исходной модели
1.3.2.1 Модель За
1.3.2.2 Модель
1.3.3 Китайские корреляты русской исходной модели
1.3.4 Краткие выводы к
1.4 Модель с предикатом в форме 1Ч7/А(1у
1.4.1 Исходная модель
1.4.1.1 Модель 4а
1.4.1.2 Модель
1.4.2 Китайские корреляты русской модели
1.4.3 Краткие выводы к
ОБЩИЕ ВЫВОДЫ К РАЗДЕЛУ I
Раздел II Модели с именем субъекта в форме Я.|
2.1 Модель 5а1
2.2 Модель 5н2

2.3 Модель
2.4 Китайские корреляты русской модели
ВЫВОДЫ К РАЗДЕЛУ И
Раздел III Модели с именем субъекта в форме S3
3.1. Модели с глаголом
3.!.!. Модели с инфинитивом
3.1.1.1. Модель
3.1.1.2. Модель
3.1.1.3 Китайские корреляты русских моделей
3.1.1.4. Модель
3.1.1.5. Китайские корреляты русской модели
3.1.1.6. Модель
3.1.1.7 Китайские корреляты русской модели
3.1.2 Модели с безличной формой глагола
3.1.2.1. Модель
3. 1.2.2. Модель
3.1.2.3. Китайские корреляты русской модели
3.1.2.4. Модель
3.1.3 Модели с личной формой глагола
3.1.3.1. Модель
3.1.3.1а Модель 13а
3.1.3.16 Модель
3.1.3.1 в Модель 13в
3.1.3.2. Китайские корреляты русской модели
3.2 Модели с предикативным наречием
3.2.1. Модель
3.2.1.а. Модель 14а
3.2.1.6 Модель
3.2.2. Китайские корреляты русской модели 14
3.2.3. Модель 15
3.2.3а Модель 15а
3.2.36 Модель
3.2.Зв Модель 15в
3.2.4. Китайские корреляты русской модели
3.2.5 Модель 16а
3.3. Модели с именем существительным
3.3.1 Модель
3.3.2. Китайские корреляты русской модели 16
3.4 Модель с модулем не до 1Уг
3.4.1 Модель
3.4.2. Китайские корреляты русской модели
ВЫВОДЫ К РАЗДЕЛУ III
IV Раздел Модели с именем субъекта в форме y+S>
4.1 Исходная модель
4.2 Китайские корреляты русской модели
4.3 Отрицательная модификация модели
4.3.1 Модель
4.3.2 Китайские корреляты русской модели 19
4.4. Модель
4.4.2 Модель
4.4.3 Китайские корреляты русской модели
4.5 Модель
4.5.1 Модель 21а
4.5.2 Модель
4.6 Модель
4.7 Модель
4.8 Китайские корреляты русских моделей
ВЫВОДЫ К РАЗДЕЛУ IV
§ 2 Группировка моделей с общим значением состояния среды
2.1. Исходная модель
2.2. Исходная модель
2.3. Исходная модель
2.4. Китайские корреляты русских моделей
ВЫВОДЫ К §2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
СПИСОК УСЛОВНЫХ СИМВОЛОВ
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ ПРЕССЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ

модификации занимают позицию связки: (Каждая фигурка имеет определенный смысл). Машина, например, считается символом богатой семьи.
Экслликаторы-глаголы также обычно занимают позицию собственно сказуемого, открывая для второго сказуемого позицию дополнения: Аспиранты работают над темой -Аспиранты ведут работу над темой; или подлежащего: Старуха заснула - Старуху сморил сои; Маша скромная Маша отличается скромностью; Машу отнимает скромность. Экспликаторы-прилагательныё всегда занимают позицию собственно сказуемого: Маше свойственна скромность: Музыке присуща мелодичность; экспликаторы-имена входят в состав сказуемого: Блузка синяя - Блузка - синего цвета; ср. без классификатора: Небо
необычайно синее: - Небо необычайной синевы; но могут занять и позицию подлежащего или именного сказуемого: Цвет платья - синий; Основным цветом ткани является синий Я изучаю синтаксис русского языка - Объектом моего изучения является синтаксисом русского языка. Вместе с тем. экспликаторы-имена и классификаторы способны занимать свои собственные позиции: Он по профессии учитель; ср.: Подарит мне небольшую собачку редкостной породы спат/эль, величиной с два больших кота ... (Пришвин); = собачку-стнпп.чя с два больших кота... [Вопросы 1989; Всеволодова Теория...].
Таким образом, М. В. Всеволодова отмечает, что “формальная структура предложения -это, в первую очередь. - средство, инструмент достижения определенных коммуникативных установок говорящего’' и.функции ЧП оказались более разнообразными, чем это традиционно считалось. Несомненно, что строевая их функция состоит в том, что они создают так сказать внешнюю форму, каркас предложения, устанавливая определенные отношения между словоформами. Но эта их функция не единственная, более того, она — как и всякое грамматическое явление - скорее сопутствующая [Всеволодова 1988; Вопросы 1989; Теория...].
Концепция М.В. Всеволодовой, которой мы придерживаемся в нашей работе, рассматривается ею как фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. Она призвана обслуживать интересы преподавания русского языка, в первую очередь, как иностранного.
2.2 Учение о структурной схеме предложения
Как было сказано выше, некоторые лингвисты соотносят формальную устроенность предложения с тем или иным извлеченным образцом предложения - структурной схемой (СС) [Шведова. Белошапкова и др.]. В.А. Белошапкова видит задачу учения о структурной схеме предложения в том. чтобы определить применительно к предложениям разных типов минимум компонентов, при котором предложение вне зависимости от контекста является самодостаточным и способным к выполнению своих функций.
СС - новое понятие, введенное Н.Ю. Шведовой в конце 60-х годов. Этот новый тип описания формальной организации предложения был реализован применительно ко всему массиву конструкций русского предложения в “Грамматике-70”, обсуждался во многих

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.178, запросов: 967