Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Зэгиймаа Чойдон
10.02.01
Докторская
1998
Москва
274 с.
Стоимость:
499 руб.
ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМ. А.С.ПУШКИНА
КАТЕГОРИЯ ВЕЖЛИВОСТИ И ЕЕ ВЫРАЖЕНИЕ В РУССКОМ И МОНГОЛЬСКОМ РЕЧЕВОМ ЭТИКЕТЕ
специальность 10.02.01 —русский язык
Диссертация
на соискание ученой степени доктора филологических наук
на правах рукописи
ЗЭГИЙМАА ЧОЙДОН
Научный консультант:
доктор филологических наук, профессор Н.И.Формановская
МОСКВА 1998
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ РАЗДЕЛ I
Общее понятие категории вежливости.
1.1. Категория вежливости как
прашалингвистическое явление.
1. 2. Принципы и постулаты кооперации и вежливости.
1.3. Вежливость и речевые акты.
1. 4. Вежливость и речевой этикет.
1.5. Вежливость и экстралингвистические факторы речевого общения.
1. 6. Вежливость и позиция адресанта/адресата
в речевом общении.
РАЗДЕЛИ
Средства выражения категории вежливости.
2. 1. Роль местоимений в формировании
категории вежливости.
2. 2. Роль глагольного наклонения в
формировании категории вежливости.
2. 3. Частицы и вежливость.
2. 4. Эвфемизмы и вежливость.
2.5. Проявления категории вежливости в невербальных средствах общения.
РАЗДЕЛ III
Сравнительное описание русского и монгольского речевого этикета е позиции категории вежливости
3.1. Ты-/Вы~ формы общения в русском и монгольском речевом этикете.
3. 2. Обращения в русском и монгольском речевом этикете.
3.3. Приветствия в русском и монгольском речевом этикете.
3.4. Благодарности в русском и монгольском речевом этикете.
3.5. Поздравления в русском и монгольском речевом этикете.
3. 6. Извинения в русском и монгольском речевом этикете.
3. 7. Прощания в русском и монгольском речевом этикете.
3. 8. Комплименты в русском и монгольском речевом этикете.
3. 9. Просьбы в русском и монгольском речевом этикете.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
Декларативная цель состоит в том, чтобы изменить мир посредством данного произнесения: в произнесениях, имеющих декларативную цель говорящий каузирует положение дел, репрезентируемое пропозициональным содержанием, исключительно в силу успешного совершения им данного речевого акта.
5.Экспрессией.
“Поздравлять”, “благодарить”, “извиняться”, “хвалить”, “говорить комплименты”, “сожалеть”, “соболезновать” и “приветствовать”.
Экспрессивная цель состоит в том, чтобы выразить чувства или установки. В произнесениях, имеющих экспрессивную цель, говорящий выражает ту или иную психологическую установку относительно положения дел, репрезентированного пропозициональным содержанием. (Дж.Серль, Дж. Вандервекен, 1986:252-253),
Формулы речевого этикета относятся к бехавитивам или экспрессивам.
Несомненный интерес, применительно к нашему исследованию, вызывает и классификация Дж.Лича.
Дж. Лич по-новому классифицирует типы речевых актов Дж. Серля (Серль 1985), в соответствии с тем, как они относятся к социальным целям установления и поддержания коммуникативного взаимодействия. В его классификации выделяются:
1. Компетитивы.
“Конкурирующие” РА, иллокутивная цель которых в какой-то степени противоречит целям поддержания социального равновесия коммуникантов. Это побудительные речевые акты — приказ, просьба, требование и др.
2. Конвивиалы.
“Праздничные” РА, иллокутивная цель которых совпадает с социальными целями. Это речевые акты благодарности, поздравления, приветствия и т.п.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Ключевое слово "Бог" в семантике русских паремий | Погребняк, Анастасия Константиновна | 2010 |
Лексическая экспликация концепта "Природа" в раннем творчестве И.А. Бунина | Богданова, Наталия Викторовна | 2007 |
Употребление субстантивированных причастий в современном русском языке | Сызранова, Галина Юрьевна | 2015 |