Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Глазков, Алексей Владимирович
10.02.01
Кандидатская
1999
Москва
132 с. : ил.; 20х15 см
Стоимость:
499 руб.
ИЗДАНИЕ МОСКОВСКОГО КУЛЬТУРОЛОГИ ЧЕСКОГО ЛИЦЕЯ
ББК 81.2 УДК
ГЛАЗКОВ А.
Г 52. Орфографическая ошибка
КАК ПРЕДМЕТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
М.: Издательство московского Культурологического лицея 18ВЫ 5-89757
Глазков Алексей Владимирович - преподаватель Московского ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА И
Московского Культурологического лицея. В настоящей книге СОДЕРЖИТСЯ ОПЫТ языковедческого описания различных орфографических ошибок, автор исследует внутриязыковые причины возникновения неправильных написаний: фонемный состав слова, морфемную структуру, частотность слова и т.д.
Книга может быть полезна для учителей, задавшихся целью исследовать природу орфографических ошибок учеников, для ФИЛОЛОГОВ, ЗАНИМАЮЩИХСЯ ПРОБЛЕМАМИ ФОНОЛОГИИ, СЛОВООБРАЗОВАНИЯ, ОРФОГРАФИИ, А ТАКЖЕ ДЛЯ БУДУЩИХ ПЕДАГОГОВ-СЛОВЕСНИКОВ, КОТОРЫЕ ХОТЯТ ВООРУЖИТЬСЯ ТЕОРЕТИЧЕСКИМИ ЗНАНИЯМИ, ГОТОВЯСЬ К ПРАКТИЧЕСКОЙ РАБОТЕ В ШКОЛЕ.
Издательство Московского Культурологического лицея
© 1999, ГЛАЗКОВ A.B., РУКОПИСЬ © 1999, Московский Культурологический лицей
А.Глазков. Орфографическая ошибка как предмет лингвистического исследования
Интересны два слова, приведенные в таблице, которые имеют самый большой процент написаний: слова ПРОСТИРНУТЬ и ДОБИВАТЬСЯ. Первое из них, в частности, содержалось в диктанте, прочитанном десятиклассникам на уроке русского языка. Большинство из них (а если бы были учтены только результаты этого диктанта, то процент ошибок составил бы порядка 75%) сделало в этом слове ошибку. Объясняя потом, почему вместо И написали Е, они связывали это с тем, что после корня не следовал суффикс -А-, то есть при написании этого слова они рассматривали не корень СТИР, а корень ТИР, что привело к ошибке17.
Интересна мотивировка написания *ДОБЕВАТЬСЯ. С одной стороны, такой вид слова можно было бы объяснить тем, что пишущий испытывает влияние со стороны суффикса -ЕВА- (объясняя написание слова *УДОВАТЬСЯ, мы говорили о влиянии суффикса -ОБА-). Но, с другой стороны, суффикс -ИВА- также существует, в отличие от суффикса -*АВА-, так что такое объяснение становится недостаточным. Причину, как нам кажется, нужно искать все в той же маркированности буквы. Пишущий предпочитает написать Е, так как считает это скорее верным, чем написание И.
Слово *САТЕРИЧЕСКИЙ встретилось нам в сочинениях абитуриентов. Замена И на Е произведена исключительно на том основании, что в заимствованном слове должна писаться Е, а не И. Заметим, что проверка этого слова предельно проста и невозможно даже предположить, что авторам сочинений слово САТИРА не было известно. Возникает вопрос, какую же фонему представляли они буквой К в этом случае. Мне представляется, что это не фонема, а ги-
перфонема, например < 11 *. Иными словами, пишущие
оформляют это слово как заимствованное непроверяемое и выбирают для обозначения квази-гиперфонемы более маркированную Е.
Интересны написания тина ДОСТО Н. Вместо буквы на месте безударного гласного оставлен пробел. Вариантов, понятно, могло бы быть два: И или Е (естественно, норма-
17 Мы решили не касаться специально написания корней с чередующимися гласными, но следует заметить, что слово ПОБИРУШКА большинство писавших также написали через Е, мотивируя выбор отсутствием суффикса -А-; то, что слово представляет собой исключение из правила, в расчет принято не было.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Фонетическая интерференция в русской речи голландцев и фламандцев | Абрамова, Евгения Викторовна | 2007 |
Наречия-инновации: лингвопрагматический аспект | Тропина, Ирина Анатольевна | 2007 |
Категория интенсивности как средство выражения экспрессивности в художественной прозе И.А. Бунина и А.И. Куприна | Бородкина, Ольга Анатольевна | 2007 |