+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структурная организация рассказов В. Шукшина в свете современной лингвистики текста

  • Автор:

    Цяо Шуансинь

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    154 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I: Теоретические аспекты лингвистического
анализа художественного текста
1. Основные понятия лингвистики текста
2. Лингвистический анализ художественного текста
Глава II: Организация художественного текста в
рассказах В. Шукшина
1. Структурные категории хронотопа шукшинских
рассказов
2. Структурные особенности повествовательной формы рассказов В.Шукшина
3. Дискурсная динамика (связность и целостность )
текстов В.Шукшина
Заключение
Литература
Приложение

Введение
Данная диссертационная работа посвящена системному исследованию дискурсной структуры художественного текста В. М. Шукшина, включающей в себя повествовательную форму (авторская речь), хронотопные отношения, смысловую и семантическую связность в диалогах персонажей, соотношение авторской речи и речи персонажей.
Говоря о художественном тексте, следует отметить, что код художественного текста не сводится к лексическому и грамматическому строю языка. Это весьма сложная, иерархически построенная система, включающая несколько субкодов или уровней кодирования. Система—это многоуровневая и непрерывно развивающаяся с обогащением культурного тезауруса общества. Лингвисты отмечают, что язык художественного текста — это особая знаковая система, единая для всех языков. Он характеризуется неоднозначностью семантики, множественностью интерпретаций [Тураева 1984, с. 122-125; Николаева 1987, с.27; Топоров 1984, с. 482]. Эти свойства тесно связаны с языковым оформлением художественного текста. В художественном тексте складываются особые отношения между тремя основными величинами: миром отраженной вторично действительности, миром понятий и миром значений. Если для текста как первичной моделирующей системы (продукты речи) универсальной формулой является формула “ действительность — смысл — текст” , то в художественном тексте, как отмечает Г.В. Степанов, она модифицируется в иную триаду: “действительность
— образ — текст ” [Степанов, 1984]. Данная формула выявляет такие глубинные характеристики текста, как сочетание сложного, незеркального, не-прямого отражения объективной действительности и фантазии, сочетание правды и вымысла. Эти особенности

художественного текста порождают его семантическую многоплановость.
Указанный комплекс проблем структурной и смысловой особенностей свидетельствует о безусловной обособленности данной области исследований и не имеет непосредственного отношения к стилистике языка и к стилистике речи. Общелитературная речь и язык художественной литературы — явления взаимосвязанные, но не тождественные.
Лингвистика текста изучает структуру речевых произведений, их членение и интеграцию, разные способы создания связности и целостности текста, его смысловое строение. Реально в лингвистике текст изучается либо как послание, обращенное к определенному адресату, либо как предмет интерпретации с целью установления содержащихся в нем значений.
Стилистика текста как одна из отраслей лингвистики текста изучает разнообразные типы текста и их стилистические особенности, способы развертывания текста, речевые нормы в разных функциональных стилях, типы речи, индивидуальные стили и т.д. Говоря о речевых произведениях, К.Гаузенблаз рассматривает стиль как “цементирующий материал” и возводит текст к стилистике [Гаузенблаз, 1978. с. 63].
Художественные тексты, подчиняясь некоторым общепринятым нормам организации текста, обладают значительной долей “своеобразного, активного бессознательного” [Гальперин, 1981, с.25], которое взрывает правильность и влияет на характер организации высказывания.
Объектом исследования данной работы являются особенности организации текстовой структуры “малой прозы” — рассказов В.Шукшина в планах повествовательной формы, смысловых и семантических связей с точки зрения теорий лингвистики текста и

какой-то особый момент в процессе развития события. Континуум образуется в основном по схеме: момент( с чего начинается рассказ) — предыстория ( все необходимые информации до того момента) — дальнейшее развитие события. При этом рассказчик вводит читателя сразу в курс дела с первой фразы текста, где глагол употредляется в совершенном виде прошедшего времени. Приведем примеры.
В рассказе «Степкина любовь» первая фраза:
“Весной, в апреле, Степан Емельянов влюбился. ” (т.1, с. 134)
Сразу со второй фразы речь пошла о том, кто такой Степан, как и в кого влюбился и т.д.
В рассказе « Классный водитель»:
“Весной, в начале сева, в Быстрянке появился новый парень - шофер Пашка Холманский. ” (т. 1, с.211)
Вроде для ответа на логичные вопросы читателя, откуда и как Пашка сюда попал, после нескольких штрихов партрета героя сразу следует :
“ В Быстрянку он попал так. ” (там же)
Подобного типа организация временного континуума текста встречается во многих рассказах В. Шукшина, в таких, как:
« Обида » — Сашку Ермолаева обидели... Что случилось?
(т.2, с.265)
« Суд » - Пимокат Валиков подал в суд на новых соседей своих Дело было так. (т. 2, с.36)
« Два письма » — Человеку во сне приснилась родная деревня ...И проснулся. И стал вспоминать. Деревня.. (т.1, с. 417)
4) Временной континуум смешанного типа

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.330, запросов: 967