+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантическое варьирование диалектного слова в русских говорах Башкирии : В связи с проблемой разграничения полисемии и омонимии

  • Автор:

    Ермолаева, Юлия Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    214 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Проблема разграничения полисемии и омонимии в литературном и диалектном языках
1.1 Определение понятия омонимия и принципы выделения различных типов омонимов в литературном и диалектном языках
1.2 Основные подходы к разграничению полисемии и омонимии в русской литературной и диалектной лексикографии
1.2.1. Рассмотрение омонимии и полисемии как противоположных понятий и принципы их разграничения
1.2.1.1. Этимологический принцип разграничения полисемии и омонимии
1.2.1.2. Семантический принцип разграничения полисемии и омонимии
1.2.1.3. Формальный принцип разграничения полисемии и омонимии
1.2.2. Рассмотрение омонимии и полисемии как явлений одного порядка Глава 2. Динамические изменения в лексико-семантической системе разнородных говоров, приводящие к возникновению омонимичных отношений
2.1. Соотношение функционального и семантического аспектов в рассмотрении диалектной омонимии в словарях дифференциального типа
2.2. Особенности функционирования омонимов на территории Башкирии и характер их отражения в словаре
2.3. Анализ процессов, приводящих к возникновению омонимичных отношений
2.3.1. Процессы, приводящие к совпадению в звучании нетождественных слов (гетерогенных омонимов)
2.3.1.1. Собственно лексические омонимы

2.3.1.2. Словообразовательные (гетерогенные) омонимы
2.3.1.3. Фонетические омонимы
2.3.2. Процессы, приводящие к распаду значений слова и возникновению гомогенных омонимов
2.3.2.1. Семантические омонимы
2.3.2.2. Словообразовательные (гомогенные) омонимы
2.3.2.3. Функциональные омонимы
Глава 3. Семантическая структура многозначного слова в диалектном словаре дифференциального типа
3.1. Типы семантических смещений значений в диалектном языке
3.1.1. Семантические диалектизмы, образованные на основе
метафорического переноса
3.1.2. Семантические диалектизмы, образованные на основе
метонимического переноса
3.1.3. Семантические диалектизмы, образованные на основе
функционального переноса
3.1.4. Свойственные говору типы семантических смещений
3.2. Семантические смещения в системе говора, не разрывающие тождества слова, и их представление в диалектных словарях дифференциального типа
3.2.1. Отражение в словаре семантической структуры значений, образованных на основе метафорического переноса
3.2.2. Отражение в словаре семантической структуры значений, образованных на основе метонимического переноса
3.2.3. Отражение в словаре структуры значений слов, возникших в ходе параллельного словообразования
3.2.4. Отражение в словаре структуры значений неизменяемых слов, принадлежащих к разным частям речи

3.2.5. Отражение в словаре фразеологических сочетаний (в связи с проблемой разграничения омонимии и полисемии)
Заключение
Библиография
Приложение Словарь омонимов (на материале Словаря русских говоров под редакцией З.П. Здобновой)

элементы которой взаимосвязаны и взаимообусловлены.
Но наряду с достоинствами у компонентного анализа есть и недостатки. И самым существенным из них, по мнению Л.М. Васильева, является то, “ что до сих пор посредством этого метода не удалось выявить и строго обосновать весь состав элементарных семантических компонентов (семантических примитивов, простых семантических категорий) и что поэтому не удалось установить допустимые пределы членения языковых значений (семем) на такие компоненты” (Васильев, 1997, с. 38). “ Однако, - продолжает Л.М. Васильев, -этот недостаток свидетельствует скорее не о слабости метода, а лишь о его недостаточной разработанности” (Там же). И тем не менее диалектологи все чаще отдают предпочтение методу компонентного анализа при рассмотрении семантической структуры слов.
1.2.1.3. Формальный принцип разграничения полисемии и омонимии
Формальный принцип разграничения полисемии и омонимии направлен на изучение грамматических и синтаксических особенностей функционирования различных типов семантических структур. Его сторонники полагают, что распад слова на омонимы сопровождается приобретением последними различных грамматических, дистрибутивных признаков.
Морфологический критерий описан в работах М.Г. Арсеневой, М.Ф. Палевской, Т.В. Строевой и А.П. Хазановича. Они полагают, что обнаружение грамматических особенностей, ранее не свойственных данным словам и потеря ими наиболее характерных признаков считается формальным показателем распада слов на омонимы. По этому принципу проходит разграничение значений слова БЕДА на омонимы в Словаре русских говоров Среднего Урала. Ср.:
БЕДА1. Перен. Экспр. Одноосная тележка с опрокидывающимся кузовом-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.154, запросов: 967