Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Столярова, Елена Кирилловна
10.02.01
Кандидатская
2001
Москва
163 с.
Стоимость:
499 руб.
Содержание
Введение
Глава 1. Теоретические основы исследования
§ 1. Аспекты изучения диалога
§ 2. Основные концепции синонимии в синтаксисе
§3. Принципы анализа звучащей речи
Глава 2. Коммуникативный анализ синонимии реплик-реакций
§ 1. Коммуникативный анализ синонимии реплик-реакций
с вербально выраженными компонентами значения
§2. Коммуникативный анализ синонимии реплик-реакций
с вербально невыраженными компонентами значения
§3. Синонимия исследуемых реплик-реакций как типологическая
особенность русского языка
Заключение
Литература
Приложение
Введение
Диссертация посвящена изучению вторых реплик диалогических единств, важность исследования которых отмечается многими лингвистами. В диссертации анализируются преимущественно звучащие диалоги. При этом в каждом случае рассматривается взаимодействие синтаксиса, лексики, интонации и смысловых связей реплик. Учет взаимодействия этих средств составляет основу коммуникативного анализа [Брызгунова 1982] и является важнейшей методологической основой диссертации. Чем более простой является синтаксическая структура предложения, тем более сложным и разнообразным является взаимодействие перечисленных средств. В диссертации исследуются те участки диалогической речи, в которых максимально активизируется это взаимодействие. С этой точки зрения исследуемые фрагменты отражают типологические особенности русской звучащей речи.
В диссертации исследуются два типа диалогических единств, которые допускают разветвленную синонимию высказываний в репликах-реакциях. Эти синонимы в репликах-реакциях многочисленны, перечислимы, типизированы в своих структурах, регулярны и употребительны. Это тот тип отношений, который наиболее дифференцирован в русском языке как семантически, так и структурно.
В результате взаимодействия синтаксиса, лексики, интонации и смысловых связей реплик возникают значения, не выраженные словесно. Такие значения представляют трудности при переводе. Значения, не выраженные словесно, представляют трудность для студентов, изучающих русский язык как неродной. Необходимо-
стыо описания компонентов значения, не выраженных словесно, определяется актуальность темы исследования.
Цель исследования состоит в изучении синонимии реплик-реакций в диалогической речи с учетом разнообразных взаимодействий синтаксиса, лексики, интонации и смысловых связей и роли каждого из этих средств в формировании значения звучащего предложения.
Сформулированная цель реализуется в постановке ряда задач:
1. Выявить смысловые и эмоциональные компоненты содержания реплик-реакций, средства их выражения и типы взаимодействия средств.
2. Описать лексическую, синтаксическую и интонационную синонимию на конкретном материале диалогических реплик.
3. Описать особенности функционирования синонимии реплик-реакций в разных видах речи.
4. Установить относительную частотность употребления синонимичных реплик-реакций.
5. Выделить и систематизировать трудности усвоения анализируемого материала иностранцами.
Решение поставленных задач и составляет научную новизну работы.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она расширяет возможности коммуникативного анализа в русле интеграционных подходов к изучению языка.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в преподавании русского языка как иностранного на продвинутом этапе обучения. Приведенный в диссертации материал может послужить конкретной ос-
В 50-е годы появляется и другой “более строгий” подход к синтаксической синонимии. Синтаксическими синонимами считаются структуры, объединенные на основе общего грамматического значения, тождественные по своей структуре. Так, И.И. Ковтунова [Ковтунова 1955] предлагает ввести проблему синтаксической синонимии в строгие грамматические рамки. Она дает следующее определение синтаксическим синонимам: “Синтаксическими синонимами следует считать конструкции, представляющие полный грамматический параллелизм и различающиеся теми элементами, которые являются выразителями данного грамматического значения” [там же; 133]. В ее работе, посвященной синтаксическим синонимам, она приводит следующий пример:
Дилетантам наука недоступна, потому что между ними и наукой стоит га личность.
Дилетантам наука недоступна, так как между ними и наукой стоит их личность.
Дилетантам наука недоступна, ибо между ними и наукой стоит га личность.
В основе общности, позволяющей отнести ряд конструкций к синтаксическим синонимам, лежит общность грамматического значения, а в основе различий внутри каждого синонимического ряда лежат оттенки грамматического значения, а также различия стилистического порядка. И.И. Ковтунова считает, что принцип взаимозамены обязателен. “Без него нет синонимии, но не все взаимозаменяемые конструкции — синонимичны” [там же; 134]. Этот подход не получил широкого распространения в лингвистике.
В исследованиях по синтаксической синонимии была попытка совместить тот и другой подходы. Е.И. Шендельс [Шендельс 1961] старается доказать правильность точки зрения А.Н. Гвоздева и А.М. Пешков-
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Ономастическое поле прагматонимов современного русского языка | Файзуллина, Ильсюяр Ильгизовна | 2009 |
Каламбур и приемы его создания в произведениях Н. А. Тэффи | Приходько, Виктория Константиновна | 1998 |
Изменения бесприставочных нетематических глаголов в древнерусском языке XI-XIV вв. | Бондаренко, Ольга Владимировна | 1997 |