+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Стратегии речевого поведения в "Дневнике писателя" Ф. М. Достоевского

  • Автор:

    Короткова, Ольга Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.01.10

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    181 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. «ДНЕВНИК ПИСАТЕЛЯ» С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ ТЕКСТА
Тип издания (историко-журналистский аспект)
Типология публицистического типа текста
(лингво-прагматический и когнитивный аспект)
«Дневник писателя» как инвариант аргументативных текстовых структур
(аксиологический аспект)
Глава П. СТРУКТУРА СУБЪЕКТНОЙ СФЕРЫ
«ДНЕВНИКА ПИСАТЕЛЯ»
«Полписьма одного лица» на фоне
субъектной перспективы текста
Парадоксалист как способ реализации стратегий
речевого поведения в акте аргументации
Структура субъектной сферы текста
в моносубъектном повествовании
Глава Ш. «ЧУЖАЯ РЕЧЬ» В «ДНЕВНИКЕ ПИСАТЕЛЯ»:
ТРИ ПОЛЕМИКИ
Способы представления «чужого слова»
в соотнесении с типологией текста
Достоевский и Лесков. Литературная полемика
в зеркале «чужой речи
«Дело Каировой»: «чужая речь» в составе
судебной полемики
«Анна Каренина» и Восточный вопрос:
моделирование «чужой речи
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ
1. Традиции изучения художественной речи Достоевского.
В последнее время наметился явный интерес к изучению языковой личности Ф.М.Достоевского. Растущее внимание лингвистов к автору «Братьев Карамазовых» вполне закономерно: Достоевский - одна из ключевых фигур в истории русской классической словесности XIX века и русской культуры вообще. Однако в гигантской по объему научной литературе о Достоевском удельный вес собственно лингвистических исследований до сих пор еще очень мал. Автор пяти великих романов, знаменитой Пушкинской речи 1880 года, создатель «Дневника писателя» ныне заслуженно становится интенсивно изучаемым.
Остались в далеком прошлом истории науки указания на то, что язык и стиль Достоевского не представляют интереса для филологических исследований, что писатель не обладает собственной стилевой манерой1 и т.д. Несмотря на довольно скромное внимание лингвистов к фигуре автора «Преступления и наказания», в отечественной филологии все же сложилась некоторая традиция: ряд работ из этой области принадлежат к выдающимся явлениям филологической мысли. Это прежде всего обширный цикл работ
В.В.Виноградова, посвященных исследованию художественного мышления и стиля Достоевского2, имевших первостепенное значение для становления общей теории литературных стилей, содержащих ряд ценных положений эвристического характера, заложивших основы
1 Об истории изучения языка Достоевского в отечественной филологии 20-70-х годов XX в., а также подробный обзор литературы см. в [Иванникова 1979, 7 - 25].
2 См. Библиография С. 2-5 ; см. также [Иванникова 1996, 7-13] (обобщение наблюдений В.В.Виноградова над языком и стилем Достоевского).

стилистики текста как самостоятельной дисциплины в лингвистике. То же можно сказать о работах Вяч.Иванова, Ю.Н.Тынянова, А.А.Потебни, Г.О.Винокура. Особое место как в науке о Достоевском, так и в отечественной и - шире - мировой филологии занимают «Проблемы поэтики Достоевского» М. М. Бахтина. О тех революционных переменах, которые произвели в науке о Достоевском главные идеи Бахтина, достаточным свидетельством может служить название монографии «Достоевский после Бахтина» [Jones 1989].
Нельзя не отметить также труды И. Ф.Анненкова, Л.П.Гроссмана, А.Л.Слонимского, В.Н.Топорова, Д.С.Лихачева, Л.М.Розенблюм,
С.Г.Бочарова.
В 90-е годы начался новый этап в истории изучения художественной речи Достоевского. Началом этого этапа можно считать констатацию того факта, что «язык Достоевского, как это ни парадоксально, остается все еще явлением неизученным» [Караулов 1992, 3]. В связи с этим в Институте русского языка РАН ведется работа по всестороннему лексикографическому описанию языка Достоевского -созданию целой серии словарей, в которых отразятся самые разные аспекты языковой личности Достоевского. Существенным моментом в данной ситуации является то обстоятельство, что в работу включилось новое поколение ученых (многие из них занимают ведущее положение в различных отраслях лингвистики: экспериментальной лексикографии и когнитивной семантике, моделированию искусственного интеллекта и интертекстуальном анализе и т.д. и т.п.). Широта научных интересов участников проекта «Словарь языка Достоевского», новизна многих методов, ряд положений эвристического характера - все это позволяет говорить сегодня о принципиально новом содержании исследовательской работы в рамках обширной программы изучения

общественной и литературной жизни 70-х - нач. 80-х гг. XIX столетия.
Моножурнал Достоевского, несомненно, явил новые стороны его литературного дарования и существенным образом повлиял на процесс создания последних романов - «Подросток» и «Братья Карамазовы». (Влияние это сказалось не только в «конгруэнтности» многих идеологем «Дневника» и собственно прозы: «стилистический опыт», приобретенный Достоевским в публицистике, во многом определил романные повествовательные стратегии.) Важно также отметить, что указанное влияние представляется не однонаправленным, но взаимным.
Публицистика Достоевского, обнаруживая и сходства, и различия с прозаическими произведениями автора «Двойника», имеет принципиально иную жанровую, интенциональную, структурноорганизационную, стилистическую природу.
Дискурс «Дневника писателя», представленный совокупностью несхожих (тематически, стилистически и т.д.) текстов, тем не менее являет собой единое целое, и только в таком качестве подлежит адекватной интерпретации. Это многоуровневая, многостилевая, полисемантичная система, единство и целостность которой сообщает общая авторская интенция - убедить адресата сообщения в своей правоте, внедрить различными языковыми средствами в сознание аудитории образ того идеала, который в позднейшей историко-философской традиции принято называть «русской идеей»17.
17 Ср. слова Достоевского из статьи, излагающей программу журнала «Время» в 1863 г. «Мы признаемся: нам труднее издавать журнал, чем кому-нибудь. Мы вносим новую мысль о полнейшей народной нравственной самостоятельности, мы отстаиваем Русь, наш корень, наши начала. Мы должны говорить патетически, уверять и доказывать. Мы должны выказать идеал наш и выказать в полной ясности» (30, 137); а также в Записной тетради за 1876-1877 гг.: «В поэзии нужна страсть, нужна ваша идея, и непременно указующий перст, страстно поднятый» (ЛН, 610).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.164, запросов: 967