+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Татарско-турецкие литературные связи конца XIX - начала XX вв. : На материале жизни и творчества турецкого писателя-просветителя Ахмета Мидхата

  • Автор:

    Нигматуллина, Алсу Мансуровна

  • Шифр специальности:

    10.01.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    166 с. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
I. Жизненный путь и научно-литературное наследие А.Мидхата.
§ 1. Биография.
- Учеба, воспитание, образование.
- Заслуги писателя как журналиста.
- Г оды жизни и творческая деятельность в ссылке.
- Взгляд А.Мидхата на воспитание и его педагогическая деятельность.
- Литературное наследие писателя,
- А.Мидхат глазами критиков.
§ 2. А.Мидхат и российские мусульмане.
II. Просветительские идеи в творчестве татарских и турецких прозаиков и драматургов.
III. Заключение.
IV. Библиография.
V. Приложение.

ВВЕДЕНИЕ
Любая национальная литература имеет свое историческое прошлое, которое, несомненно, заслуживает всестороннего изучения.
С каждым новым историческим этапом развития на литературной арене появлялись талантливые художники слова, которые своим творчеством стремились отразить духовную красоту и культурные традиции своего народа.
Развитию национальных литератур способствовало множество различных факторов. Наиболее ярким в их становлении явился процесс проникновения лучших литературных традиций из культурной жизни других народов.
В этой связи немалый интерес при изучении татарской литературы приобретают исследования периода XIX- начала XX веков, посвященные вопросам взаимодействия литератур мусульманского Востока. Именно взаимообмен литературно-художественным наследием, обогатил национальную литературу этих народов, открыв тем самым путь для движения наций к прогрессу.
«Когда-то британский писатель Р.Киплинг произнёс ставшую знаменитой фразу о том, что «Запад есть Запад, Восток есть Восток и вместе им не сойтись» не понять друг друга. Уловил писатель и другое, истинное -особенности двух мощных ветвей мировой цивилизации, их социокультурных оснований, разные исторические судьбы Запада и Востока». [90, 5] Эпоха просветительства стала тем связующим звеном, которое ускорило процесс взаимопроникновения и взаимоотношения между Западом и Востоком.
Просветительство, как движение, способствовало расширению связей между народами. «XIX век, - писал М.Горький, - достаточно насыщен фактами идеологических и формальных связей в области духовной жизни, и эти связи необходимо ценить очень высоко, - может быть, они являются началом того

великого единства, последствия которого хотя и трудно представить себе, но, во всяком случае, они будут благостны». [96, 4]
По мере оживления связей между Западом и Востоком, в общественное сознание народов проникали новые идеи из области культуры, литературы и искусства. Характеризуя этот период как эпоху Восточного Просвещения, нельзя не согласиться со словами прогрессивного турецкого общественного деятеля, писателя-просветителя Намыка Кемаля, который утверждал, что: «Нация без литературы подобна человеку без языка». [127, 71]
Действительно, значимость роли писателей-просветителей, чья творческая деятельность была основным, а иногда и единственным рупором и выразителем общественного мнения заслуживает высокой оценки. Их деятельность позволила не только качественно изменить национальную литературу, обогащая ее новыми жанрами, но и оказала значительное воздействие на формирование у сограждан новой идеологии и культуры.
Осознавая всю значимость просветительского движения, особо следует подчеркнуть его роль в процессе формирования и становления восточного просветительства у тюркских народов, в частности турецкого и татарского.
Сегодня, когда вся мировая общественность переступила порог нового тысячелетия, мы, оглядываясь назад, к сожалению, признаем, что в истории этих двух народов имели место факты искажения и умалчивания действительности. Результат этого на лицо. Как писал М. Гайнуллин: «Большее внимание хочется уделить связи татарской литературы с другими тюркоязычными литературами, - а этот вопрос и вовсе не изучен». [37, 192] До сих пор в освещении взаимоотношений этих народов встречаем множество пробелов. Одна из причин, которая препятствовала связям татарского и турецкого народов, было обвинение в адрес татарских ученых, писателей-просветителей, что они: «будучи якобы ярыми приверженцами идей
«панисламизма» и «пантюркизма», стремились достичь своих целей через науку, печать и сеть культурно-просветительских учреждений». [60, 21] Все

Зейрэ» («Тахир-Зухра»), «Буз егет» («Молодой парень»), где стояла та же проблема социального неравенства в браке.
Если брать во внимание более поздние произведения на эту же тему, написанные Г.Ибрагимовым «Яшь йераклэр» («Молодые средца») и
С.Джалялом «Дим буенда» («На берегу реки Дим»), то повесть Ф.Карими «Дочь мурзы» является одним из первых, в котором была показана жизнь татарского дворянства.
Татарский исследователь Гайнутдинов М.В. в предисловии к книге Ф.Карими «Дочь мурзы» пишет, что: «основой сюжета стало реальное событие - женитьба отца Исмагила Гаспринского (1851-1914 г.г.) Мустафы на дочери мурзы.» [152, 16]
Отражение в литературе фактического и документально-биографического материала Фатыхом Карими явилось продолжением традиций, начатых М.Акъегет, З.Бигиевым.
В следующем рассказе А.Мидхата «Девушка с дипломом» главная героиня Жулия - единственная дочь в семье. Она получила светское образование, вела самостоятельную жизнь, работала. Родители вначале с недоверием отнеслись к затее дочери заняться торговлей. Но Жулия убедила родителей в том, что способна не только вести дела, но и приносить ощутимый достаток в семью. Суть этого произведения сводилась к тому, что труд образованного человека оценивался в обществе гораздо выше. Конечно, образ главной героини совсем не соответствовал турецкой действительности, где по законам общества женщине недоступно было светское образование, а тем более ведение своего дела. Но тем не мене ценность рассказа в том, что А.Мидхат сумел отразить прогрессивные начала в жизни и быте других народов и тем самым призывал к равноправию женщин, к их независимости в своей стране.
Следует заметить, что влияние Запада на общественную жизнь, семейный уклад турецкого народа не всегда находил положительный отклик у А.Мидхата.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.132, запросов: 967