+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Литература черкесского зарубежья: проблемы генезиса и национального своеобразия : На материале писателей черкесской диаспоры Турции в разные исторические периоды

  • Автор:

    Тимижев, Хамиша Тарканович

  • Шифр специальности:

    10.01.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Майкоп

  • Количество страниц:

    158 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава Е СТАНОВЛЕНИЕ И ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ЛИТЕРАТУРЫ ЧЕРКЕССКОЙ ДИАСПОРЫ
1. Общественно-политическая, духовная ситуация
и развитие единой литературы адыгов
2. Этноконсолидирующие начала в произведениях
зарубежных черкесских писателей
Глава II: ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ЭВОЛЮЦИИ ЛИТЕРАТУРЫ АДЫГСКОЙ ДИАСПОРЫ ОТ ПРОСВЕТИТЕЛЬСТВА К РЕАЛИЗМУ
1. Формирование литературы черкесской диаспоры
2Л. Тематика и характер идейно-художественных
поисков Ахмеда Мидхата (Хагура)
2.2. От рассказов «вечеров халвы» к историческому роману..
3.1. Художественные и идейно-философские основы
пути развития творчества Омера Сейфеддина (Хатко)
3.2. Проблемы гуманизма в творчестве О.Сейфеддина
Глава III: ИДЕЙНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕНОСТИ ТВОРЧЕСТВА ПИСАТЕЛЕЙ ЧЕРКЕССКОЙ ДИАСПОРЫ
ПОСЛЕ ПРОВОЗГЛАШЕНИЯ ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ
1. Формирование новой литературы и творчество писателей диаспоры первой половины XX века
2. Тема родины и народа в поэзии Эргина Гунджера
3. Творческие поиски Мусы Уйсала (Чынта)
4. Идеи и образы произведений Мулида Аталая (Инамуко)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованных источников и литературы
Условные сокращения
Приложения

ВВЕДЕНИЕ
Наше время приносит новые открытия об историческом прошлом народов и одновременно рождает и значительные события, требующие своего осмысления и анализа. Серьезными открытиями были богаты 80-90-е годы XX века, они оказались насыщенными событиями первостепенной важности в социальной, политической и культурной жизни России и всего мира. В частности, большие перемены в сторону демократических преобразований произошли в странах Ближнего Востока и Передней Азии, где проживает значительная часть черкесской диаспоры. В 1999 году впервые двери Европейского союза были открыты Турции для вступления в эту компетентную организацию. В странах с традиционно монархической, полумонархической и полувоенной формой правления (Иордания, Сирия, Иран) демократия стала одерживать верх, что и дало возможность конкретнее познакомиться с жизнью черкесских 1 иммигрантов, с духовными ценностями, которые они создают в местах проживания, проследить характер консолидации адыгской художественной культуры, ее возвращение к своим истокам.
Адыгское литературоведение достаточно далеко продвинулось в изучении истории литературы, восстановлении основного пути ее развития. Сегодня большое внимание уделяется исследованию становления в ней жанров и художественных методов, выявлению инолитературных влияний и форм художественно-эстетического единства адыгских литератур, взаимосвязи и взаимодействия фольклора и литературы. Большой вклад в дело исследования данных проблем внесли М. С. Сокуров, Л. А. Бекизова, А. X. Мусукаева, Р. X. Хашхожева, А. X. Хакуашев, А. А. Схаляхо, X. X. Хапсироков, 3. М. Налоев, Ю. М. Тхагазитов, К. Г. Шаззо,
1 К черкесам (самоназвание адыги) относятся адыгейцы, кабардинцы, черкесы и шапсуги. Термин «черкес» утвердился за адыгами в письменных источниках после XIII века.
А. М. Гутов, X. И. Баков, А. М. Гадагатль, У. М. Панеш, М. Ш. Кунижев, Т. Н. Чамоков, Ш. X. Хут, X. X. Кауфов, X. М. Кармоков и другие. Однако в их трудах нет четкого критерия для определения содержания того, что мы называем «адыгская литература». Под этим термином, как правильно заметил доктор филологических наук Х.И. Баков, «исследователи подразумевают все три, зафиксированные на первом съезде писателей СССР литературы - адыгейскую, кабардинскую и черкесскую»2.
Сам факт разделения адыгского народа по территориальному принципу и зарождения на этой основе литературы обусловлен исторически. Но о его негативных последствиях приходилось умалчивать, и до 90-х годов проблема целостного изучения культурного наследия адыгов не ставилась. А литература черкесского зарубежья, создаваемая писателями-соплеменниками как на языках страны проживания, так и на родном языке, осталась вообще за бортом литературоведческих исследований. Разделение и размещение адыгов по «отдельным квартирам» привело к «рассеиванию» художественного сознания народа в инокультурной среде.
Автор данной диссертационной работы на первый план выносит вопросы, связанные с историческими, духовно-нравственными предпосылками возникновения литературы черкесского зарубежья, и этапами ее развития на материале одной из ее частей - черкесской диаспоры Турции. Здесь также впервые в адыгском литературоведении рассматривается динамика сложных, противоречивых изменений мировоззрения художников слова -потомков черкесских иммигрантов, идейная направленность и художественное своеобразие наиболее значимых произведений этих авторов.
Проблема генезиса и национального своеобразия литературы диаспоры до настоящего времени не становилась объектом специального научного анализа, что свидетельствует о назревшей необходимости их системно-
1 Баков X. И. Национальное своеобразие и творческая индивидуальность в адыгской поэзии. Майкоп, 1994. С. 8.

пактно проживают потомки черкесских иммигрантов, учить детей грамоте на родном языке тоже не стало делом государственным. Вот почему писателей из числа черкесской диаспоры нельзя сравнивать с писателями русской, украинской, армянской, грузинской и других диаспор, у которых письменная речь имела давние традиции.
Только в 70-80-х годах с ослаблением периода «холодной войны» и началом демократических преобразований в мире зарубежные черкесы в своих культурных центрах смогли открыть курсы (круглогодичные и летние) по обучению детей в возрасте от 7 до 14 лет родному языку, литературе и народным обычаям. Преподавание черкесского языка и литературы осуществляется по учебникам, разработанным и изданным в Кабардино-Балкарии и Адыгее специально для зарубежных черкесов. Это во многом помогло появлению поэтов и писателей, пишущих на родном языке, то есть возникновению полноценной литературы черкесской диаспоры.
Итак, сказанное позволяет сделать следующие выводы:
а) освободительная борьба горцев Кавказа в XIX веке против колониальной политики русского царизма завершилась национальной трагедией адыгского народа - массовым выселением из исторических мест, что послужило первопричиной образования черкесской диаспоры;
б) Османская империя извлекла большие военно-политические выгоды из черкесской иммиграции в связи с тем, что значительное число мужского пола было завербовано на военную службу. Основная масса махаджи-ров стала заниматься земледелием и скотоводством, обживая заброшенные и неплодородные земли. Черкесских иммигрантов причисляли к «самой трудолюбивой и порядочной части населения Турции: прибытие их принесло много пользы»31;
в) адыги-иммигранты активно противостояли процессу ассимиляции.
31 Материалы для описания Азиатской Турции и Батумской области. Тифлис, 1882. С. 66.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.228, запросов: 967