+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Романистика Л.М. Леонова : структурно-типологическая парадигма

  • Автор:

    Сорокина, Наталия Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Тамбов

  • Количество страниц:

    337 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. АВТОРОЛОГИЧЕСКАЯ ДОМИНАНТА РОМАНИСТИКИ
Л.М. ЛЕОНОВА
§1. Интегрирующее начало писательского творчества
§2. «Особенный угол» зрения как типологическая основа
повествования
ГЛАВА II. ТИПОЛОГИЯ ЛЕОНОВСКИХ ХАРАКТЕРОВ
§1. Центральные герои и модели их поведения
§2. Новые «новые люди»: типологические сходства и расхождения характеров в романах Л.М. Леонова «Дорога на Океан»,
«Пирамида» и «Что делать?» Н.Г. Чернышевского
§3. Читатели и сочинители в романах Л.М. Леонова
§4. «Дорожные встречи и приключения» леоновских героев
ГЛАВА III. СИНТЕЗ ВИЗУАЛЬНО-СЛОВЕСНОЙ И ЗВУКОВОЙ
СИСТЕМ РОМАННОГО ПОВЕСТВОВАНИЯ
§1. Заголовочный комплекс романов Л.М. Леонова
§2. «Кинематографический фанатизм» писателя
§3. Слово «звучащее» и слово «песенное»: звуковое
оформление леоновского повествования
§4. Графическое выделение слов и выражений в произведениях . писателя
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Русский роман XX века представляет собой уникальное явление национальной культуры. Продуктивное осмысление истории литературы прошлого столетия невозможно без изучения вопроса о ведущем ее жанре - романе. «Центральным явлением литературы и, во всяком случае, художественной прозы»1 назвал в свое время роман Г.А. Гуковский. С.И. Кормилов сегодня констатирует: «В литературе нового времени в принципе ведущую роль играл роман»2. «Несомненно, большим, оригинальным явлением отечественной литературной классики, в полном объеме еще не освоенным и не осмысленным современной историко-литературной наукой» характеризует роман А.И. Ванюков3.
Участники конференции «Русский роман XX века: Духовный мир и поэтика жанра» обобщают: «Изучение романа завершившегося столетия как единого целого, создание его типологии - одна из первоочередных задач современной филологической науки»4. Однако в наше время, когда накоплен значительный опыт романного творчества, важно не только констатировать многообразие романистики столетия, но и проанализировать типологические схождения, обозначить конкретные романные «перекрестки». Именно эти «перекрестки» фиксируют наступившие перемены на отдельных историко-литературных этапах или в творческой эволюции конкретных художников. Согласимся с В.А. Редькиным: «Вопрос о типологическом изучении литературы - один из важнейших в современной филологии»5.
1 Гуковский Г.А. К вопросу о стиле советского романа / Публ. и прим. Д.В. Устинова // Новое лит. обозрение. - 1998. - № 1 (29). - С. 86.
2 Кормилов С.И. Русская литература 20-90-х годов XX века: основные закономерности и тенденции //История русской литературы XX века (20-90-е годы). Основные имена.-М.: Изд-воМГУ, 1998.-С. 29.
3 Ванюков А.И. Три романные композиции // Русская литературная классика XX века. В. Набоков, А. Платонов, Л. Леонов. Сб. науч. тр. / Отв. ред. и сост. проф. А.И. Ванюков. - Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 2000. - С. 5.
4 Дронова Т.И. Историософский роман в русской литературе 1910-1920-х годов: проблемы изучения // Русский роман XX века: Духовный мир и поэтика жанра. Сб. науч. тр./ Отв. ред., сост. проф. А.И. Ванюков. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. - С. 42.
5 Редькин В.А. Типология жанра и стиля как основная научная проблема кафедры новейшей русской литературы // Тверская филология: прошлое, настоящее, будущее: К 85-летию филол. фак-та Тверского гос. ун-та. - Тверь: Золотая буква, 2002. - С. 183.

Проблемы жанровой типологии и типологии русского романа, в частности, в современном литературоведении действительно являются насколько актуальными, настолько и широко обсуждаемыми. Демонстрируемое многообразие подходов подтверждает необходимость дальнейшей разработки данной проблемы, особенно в связи с неизбежными процессами общего пересмотра истории литературы XX века и попытками создания целостной картины жанрово-видовых модификаций в ней. Типологический подход особенно плодотворен в рамках комплексного, системного изучения литературы. Чем больше времени отделяет нас от минувшего столетия, тем острее чувствуется необходимость в типологическом, относительно упорядоченном освещении основных тенденций литературного развития предшествующего века, терминологической определенности в изучении как всего историко-литературного движения, так и в исследовании творческих индивидуальностей писателей, значительно повлиявших на пути литературнохудожественного развития. Созданием типологической парадигмы творчества одного художника и определяется актуальность диссертационного исследования.
Эволюция жанрового мышления на определенных этапах литературного развития ярче всего проявляет себя в творчестве отдельных писателей. Великие художники отличаются созданием конкретного романного типа, что позволяет говорить об особой романной субстанции, в своем роде неповторимой. А.Я. Эсалнек, создавая теоретическую основу типологии русского и зарубежного романа, заметила: «За видимой непохожестью и уникальностью романных форм в творчестве больших писателей кроется, как правило, внут-рироманная и даже внутритиповая общность. /.../ понятие «тип романа» оказывается связанным с творчеством больших художников»1.
Именно в «изучении генезиса и эволюции жанров с учетом конкретно1 Эсалнек А.Я. Внутрижанровая типология и пути её изучения. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1985. - С. 170,171.

блюцающего; в других это позволяет отдалить одного героя от происходящего, чтобы создать оттенок тайны для него. Очередной приступ болезни Кури-лова дан опосредованно, с использованием формы сослагательного наклонения: «Если бы не отраженное сиянье месяца на стекле, она разглядела бы, как он шарил на верху печки коробку с пузырьком и шприцем, /.../ как вывернулся из-под него стул /.../; как раздирал на себе рубаху, обнажая руку; как вошла в несчастное тело тонкая благодетельная игла...» (6, 383). Мужской такт и природное стеснение не позволили автору напрямую сделать Лизу По-хвисневу свидетельницей слабости, болезни Курилова. Она появилась в комнате уже после приступа. Но читатель знает, как тяжело и больно было Ку-рилову.
Опыт Леонова-драматурга формирует особый тип диалога.
И «Барсуки», и «Соть» не содержат развернутого изложения речей большевиков и вообще пространных монологов кого бы то ни было. Только Виссариону дано право излагать свою теорию перед Сузанной и некоторыми сомневающимися. Автор дает краткое изложение манеры говорить того или иного героя и основной пафос его речи. Гораздо важнее для писателя показать реакцию слушателей на услышанное. В таких случаях автор приводит отдельные реплики, зачастую не приписываемые конкретному персонажу.
Диалог Скутаревского с иностранцем представлен в отстраненной манере. Скутаревский разговаривает на английском языке. Эта сцена дана в визуальном и вербальном планах. Упоминание о незнании английского языка Кунаевым и Черимовым обязывает автора передавать зрительное восприятие диалога. Названные персонажи «могли следить за разговором лишь по выражениям их лиц» (5, 13). Поэтому автор подробно описывает изменение походки, позы, жесты. Лексика поведения Скутаревского, сопровождающая параллельно его высказывания, представлена словосочетаниями «недобро покосился», «жестко посмеялся, не разжимая губ» (5, 14), «резко поправил,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.115, запросов: 967