+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Неоклассицизм как литературно-эстетическое явление рубежа XVIII - XIX веков

  • Автор:

    Кузьмина, Елена Ивановна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Оренбург

  • Количество страниц:

    188 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Становление русского неоклассицизма.
1.1. Истоки европейского неоклассицизма
1.2. Русские последователи Винкельмана (творчество Н.А. Львова и
М.Н. Муравьёва)
1.3. Неоклассицистические тенденции в творчестве
Г.Р. Державина
1.4. Интерпретация неоклассицизма В.В. Капнистом
ГЛАВА II. Развитие теории неоклассицизма в рамках литературных объединений.
2.1. Кружок А.Н. Оленина и драматургия В.А. Озерова
2.2. Творчество А.Х. Востокова в контексте эстетики
Вольного общества
2.3. Восприятие неоклассицистических идей
поэтами-радищевцами
2.4. Черты неоклассицизма в наследии А.Ф. Мерзлякова и
Дружеское литературное общество Андрея Тургенева
ГЛАВА III. Роль идей неоклассицизма в творчестве отдельных литераторов.
3.1. Неоклассицистические взгляды Н.И. Гнедича
3.2. Роль С.С. Уварова в распространении идей неоклассицизма
3.3. Своеобразие неоклассицизма в творчестве К.Н. Батюшкова
3.4. Проблема неоклассицизма в творчестве В.А. Жуковского
3.5. Неоклассицистические воззрения П.А. Катенина
3.6. Эволюция переводческих принципов в XVIII -
начале XIX веков
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

Введение
Конец XVIII - начало XIX века - эпоха стремительного развития литературы. На хронологически небольшом отрезке истории оказались сконцентрированы основные проблемы века восемнадцатого и поставлены вопросы, которые предстояло решать веку девятнадцатому. Сложность литературной ситуации объясняет возникновение в отечественном литературоведении множества терминов для характеристики явлений данного периода: барокко, классицизм, постклассицизм, неоклассицизм, просветительский классицизм, просветительский реализм, сентиментализм, предромантизм, романтизм, ампир, романтический эллинизм. Скорее всего, этот ряд будет продолжен, так как у исследователя литературы рубежа XVIII - XIX веков неизбежно остаётся ощущение, что обозначены не все тенденции, что кроме «полутонов» есть и «четвертьтона», а в терминах отражено не всё подвижное содержание эпохи, ускользающее от строгой фиксированности специальной лексики. Сложно охарактеризовать взгляды больших поэтов даже в рамках монографического исследования: если в творчестве Державина или Жуковского, Муравьёва или Батюшкова отмечаются противоречивые тенденции, то некоторые авторы вообще не укладываются в рамки существующей классификации (А.Х. Востоков, П.А. Катенин).
Значительное место в литературе этого периода занимает тема античности и её рецепции. Древняя Греция, Рим постепенно перестают быть только условным фоном для разговора о современности. При этом осознание исторической, географической и национальной конкретности античной культуры странным образом не удаляет её от современников, а приближает, включая в круг самых острых общественных, политических, эстетических проблем. Причины переосмысления античности, а также парадокс её возросшей актуальности изучены недостаточно. На наш взгляд, новое отношение к античности формировалось в том числе под влиянием общей для Европы идеологии - неоклассицизма. В России неоклассицистическая теория оказалась весьма востребованной, она испытала значительную эволюцию и, главное, - способствовала появлению оригинальных произведений, которые молодая российская словес-

ность могла предъявить как достойные «мировой литературы», пропагандируемой Гёте.
Объектом нашего исследования явился литературный процесс рубежа ХТП-Х1Х веков. Предметом изучения - сущность неоклассицизма и роль не-оклассицистических идей в литературном процессе.
В работах, посвящённых творчеству отдельных литераторов, уже отмечалось, что в этот период формируется новое отношение к античности, отличное от классицистического, и этот новый взгляд на античность влиял на осознание специфики русской литературы и путей её развития. В ряде исследований уже говорилось о неоклассицизме применительно к позиции целых литературных объединений: салона А.Н. Оленина (П.Н. Сакулин, М.И. Гиллельсон), «Арзамаса» (М.И. Гиллельсон, Ц. Виттекер). Однако ещё не было попытки рассмотреть идеи неоклассицизма и их реализацию в художественной практике целостно, в развитии.
Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью неоклассицизма как литературно-эстетического явления. Нашей задачей не было доказательство тезиса, что неоклассицизм следует рассматривать в одном ряду с классицизмом, сентиментализмом, романтизмом, как явление одного с ними порядка. Но мы считаем необходимым привлечь внимание к этой эстетической системе, повлиявшей на художественное творчество авторов разного уровня (как «второстепенных», так и поэтов «первой величины») и разных литературных позиций (как «архаистов», так и «новаторов», как «классиков», так и «романтиков»). На наш взгляд, без неоклассицизма картина литературной эпохи рубежа веков будет неполной.
Попытки описывать эпоху через бинарные оппозиции «классицизм-романтизм» (романтики) или «архаисты-новаторы» (Ю.Н. Тынянов) при всём диалектизме подхода не совсем удовлетворили историков литературы, что подтверждается возникновением всё новых терминов. На наш взгляд, мышление испытывает потребность в медиаторе, явлении, которое могло бы быть рассмотрено как посредник между двумя литературными направлениями. Таким

Он явно противоречит карамзинистскому стилю, употребляя и грубую шутку, и натуралистическую деталь, естественную в обращении к близкому человеку. Так создаётся иллюзия непринуждённого разговора (86).
С большим тактом, осторожностью Львов вводит элементы разговорной и народнопоэтической речи в переводы Анакреона. Иногда изменения даже удаляют от оригинала, то есть стилистические изменения в тексте перевода осуществлялись без обращения к подлиннику. Именно переводами Львова пользовался Г.Р. Державин.
До «Переводов...» стало широко известным другое произведение Львова - громко провалившаяся комическая опера «Ямщики на подставе». Многие музыковеды определяют её замысел как «пьесу для песен, а не песни для пьесы» (см. об этом - 46). В советское время и текст Львова и музыку Фомина оценили высоко, подчёркивая народность оперы в противовес «псевдонародным» комическим операм (46,92). Противостояние предшествующей традиции выражается в замене арий и речитативов народными песнями, в многочисленных диалектизмах в речи персонажей, в незавершённости действия. Львов определил пьесу как «игрища невзначай», подчёркивая связь с народными представлениями. Игрища - фарсы ряженых на Святках и масленице, против которых выступали русские классицисты, особенно Сумароков:
Для знающих людей ты игрищ не пиши.
Смешить без разума - дар подлыя души.
«Эпистола о стихотворстве», 1748.
Львов нарушает указания Сумарокова, хотя начинал он как его литературный ученик, развивая преимущественно одно направление из наследия «учителя» - песенное лирическое творчество (86). Сохраняя приёмы, словарь и подчас ритм сумароковской песни, Львов вносит отдельные изменения: обнажённее звучит преднамеренность «голоса», в связи с выходом на первый план задачи музыкальности чаще используются повторы, рефрены.
К.Ю. Лаппо-Данилевский справедливо утверждает, что выбор ямщиков в качестве героев, среды, в которой происходит действие оперы, принципиален:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.152, запросов: 967