+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Библиография земледельческой культуры таджикского народа

  • Автор:

    Буриев, Курбонали Бозорович

  • Шифр специальности:

    07.00.09

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Душанбе

  • Количество страниц:

    173 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ:
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1.
ПЕРВОИСТОЧНИКИ ПО БИБЛИОГРАФИИ ТАДЖИКСКОГО ЗЕМЛЕДЕЛИЯ И ЖИВОТНОВОДСТВА В СРЕДНИЕ ВЕКА И НОВОЕ ВРЕМЯ
§1. Каталожное описание рукописного наследия по
истории земледелия и животноводства
§2. О практике библиографирования рукописных сочинениий по земледелию и животноводству
Глава 2.
ВОЗНИКНОВЕНИЕ И РАЗВИТИЕ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ БИБЛИОГРАФИИ
§1. Из истории общевосточной библиографии и возникновении фарси-таджикской отраслевой
сельскохозяйственной библиографии
§2. Универсальный библиографический указатель “Ал-Фехрист” ан-Надима и полное становление фарси-таджикской сельскохозяйственной библиографии
эпохи Саманидов: Рози, Беруни, Сино
§3. Развитие дальнейшей общеобразовательной научнобиблиотечной традиции и книжно-библиографической культуры
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы. Современный статус Республики Таджикистан как суверенного, демократического, светского государства ставит перед наукой, в том числе и перед исторической, новые задачи. Это касается и истории библиографии таджиков, в частности истории библиографии сельскохозяйственной литературы. Развитие сельского хозяйства никогда не было равномерным и постепенным процессом. Здесь были и подъёмы и спады, причинами же этих явлений зачастую оказывались захватнические и междоусобные войны, стихийные катаклизмы природы, засоление почв и т.п.
“Древний таджикский народ, - отмечает Президент Республики Таджикистан Э.Ш. Рахмонов, - на протяжении своего существования не раз подвергавшийся суровым испытаниям, сегодня пристально рассматривает пройденный путь сквозь призму истории. Ибо история дает нам возможность увидеть и в отдельности, и в едином историческом ряду каждый этап развития нации, её взлеты и падения, вклад поколений в материальную и духовную сокровищницу. Только через познания исторического прошлого, через национальное самосознание можно определить будущее новых поколений”1.
В свете переоценки многих событий исследование истории национальной культуры, в том числе книжно-библиографической культуры, приобретает особую актуальность.
Новые подходы к изучению исторических явлений, в том числе истории книжно-библиографической культуры требуют научного переосмысления многих понятий и нового анализа историческо-
Рахмонов Э.Ш. Таджики в зеркале истории. -Душанбе: Шарки озод, 1996. -С.32.

го материала, отражающего книжно-библиографическую систему рассматриваемого периода.
Изучение данной проблемы актуально также с точки зрения правильной оценки разнообразия не только книжно-библиографических явлений, но и связанных с ними социально-политических и религиозно-культурных процессов, определивших вклад таджикского национального наследия в общечеловеческую цивилизацию, в том числе и в области сельского хозяйства.
Богатое философское, литературное и книжнобиблиографическое наследие наших предков привлекает к себе все больше внимания отечественных и зарубежных исследователей. Изучение же рукописного наследия по основным отраслям сельского хозяйства, библиографическое информирование дают возможность определить пути развития сельскохозяйственных отраслей, особенно свойственных экономике Республики Таджикистан.
Актуальность темы диссертационного исследования определяется также отсутствием специального исследования, которое воплотило бы в себе новые достижения научной мысли в области теории и истории таджикской книжно-библиографической культуры, в особенности по сельскохозяйственным отраслям.
Степень изученности проблемы. До сих пор исследуемая нами тема не являлась предметом специального изучения, хотя сама история сельскохозяйственной литературы отдельных периодов и отдельных регионов в некоторых аспектах рассматривалась некоторыми учеными - историками.
На основе изучения многочисленных источников ученые воссоздавали историю развития сельского хозяйства в Центральной Азии, в том числе и в Таджикистане. Отметим работы таких крупных историков, востоковедов как Б.В. Андрианов, В.В. Бартольд,
А.М. Беленицкий. А. И. Билолов, И.М. Ботанина, Б.Г. Гафуров,

Первый трактат анонимного автора относится ко времени правления Мухаммедшаха Падишах-гази (по-видимому, один из индийских царей, быть может Шамсиддин Мухаммад Сур Гази-Шах, правивший с 960/1553 по 962г.х./1555 г. называется он “Фараснома”. Пустые листы перед началом книги в значительной части заняты позднейшими записями рецептов по лечению ранних болезней лошади, распознанию этих болезней, их причине и т.д.
В начале труда - оглавление и перечень содержания. Всего в трактате восемьдесят разделов. Рукопись написана на фарси-таджикском, насталиком на полушелковой бумаге восточной выработки. Имеются оттиски печатки с легендой: Малик Саньатуллах Накшбанд, переписан 1081 г.х., дающий право отнести переписку к 1670 г., 77 л. Она полезна для коневодов, знатоков гиппологии.
В другой рукописи анонимного автора в семидесяти главах также излагаются все, что касается лошадей: выбор, воспитание, уход за ними, лечение. Рукопись написана насталиком (тушью и киноварью); текст отведен золотыми и цветными линиями и украшен тремя миниатюрами, исполненными красками и золотом. В начале даётся унвон, дата списка 1066г.х./1655 г. 38 лл. (16-38 а), формат 12х
23.5.
Третий список о лошади представляет собой перевод с санскритского языка, сделанный при Шахджахане, с предисловием, составленным на основании персидских трудов. Основной труд в санскритском оригинале называется “Солутари аспон”, что в точности соответствует персидскому “Фараснома", состоит из 50 глав, из них 12 глав посвящены лошадям, всем их хорошим и дурным признакам.
Перевод настоящей рукописи состоит из 51(12+33) главы. Рукопись хорошо оформлена и украшена 29 миниатюрами в красках. Время перевода между 1628-1657 гг., время правления Шахджахана.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Образование Германской империи в отечественной историографии второй половины XIX-XX вв. Фаррахов, Василь Назмутдинович 2005
Вклад в изучение Востока Дипломатического ведомства Российской Империи в XVIII-начале XX века Воловников, Владимир Григорьевич 2004
Н. И. Кареев как историк античности Филимонов, Владимир Альбертович 1999
Время генерации: 0.127, запросов: 962