+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Пути методической интеграции развития речи и обучения иностранному языку в условиях детского сада

Пути методической интеграции развития речи и обучения иностранному языку в условиях детского сада
  • Автор:

    Яценко, Н. А.

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1994

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    187 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    250 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"1.1. Учет родного языка принцип согласованности ГЛАВА 2. МОДЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В УСЛОВИЯХ

1.1. Учет родного языка принцип согласованности

в изучении языков .


1.2. Лингвострановедческий и коммуникативнодеятельностный подходы методологическая основа взаимосвязанного развития речи и обучения иностранному языку А.

В ы в о д ы .

ГЛАВА 2. МОДЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В УСЛОВИЯХ

ДЕТСКОГО САДА.

2.1. Латентное учение условие реализации модели обучения .

2.2. Методические принципы как стратегический компонент обучения .


2.3. Скрытые приемы, направленные, на дифференциацию языкового материала в едином процессе общениянаучения .
2.4. Реализация скрытых приемов при формировании речевых навыков на коммуникативной основе

В ы в о д ы .


ГЛАВА 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ПРЕДЛАГАЕМОЙ МЕТОДИКИ
РАЗВИТИЯ РЕЧИ НА РОДНОМ И ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКАХ
3.1. Организация и методика констатирующего эксперимента. Результаты констатирующего экс, перимента.
3.2. Задачи, содержание и организация опытного обучения.Результаты опытного обучения
Вн воды .
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ


Чем больше расхождение во времени, тем больше проявляет себя интерференция родного языка А. А.Алхазишвили, . На основе сказанного, с точки зрения предпочтительности того или иного возраста для овладения иностранным языком можно представить нисходящую линию со следующими условными ступенями Ступень А родным и иностранным языками ребенок начинает овладевать одновременно, т. Языковая способность максимально обеспечивает овладение обоими языками примерно в равной степени. Ступень Б иностранным языком ребенок начинает овладевать после того, как родным уже овладел, однако не позже, примерно возраста лет. Степень успешности овладения иностранным языком и, следовательно, реализации способности определяется периодом, который отделяет начало овладения иностранным языком от на
чала овладения родным чем меньше этот период, тем успешнее овладение иностранным языком. Ступень В это ступень, на которой процесс овладения иностранным языком начинается, примерно, после лет. Можно полагать, что языковая способность в процессе овладения иностранным языком на этой ступени проявляется в наименьшей мере. И это понятно, т. Бремени она, как бы выполнив свою основную функцию функцию обеспечения развивающегося человека эффективным средством коммуникации в виде родного языка идет на убыль. Итак, принцип учета родного языка, ведущего к согласованности в изучении языков, занимает важное место и рассматривается в качестве одного из трех методических китов наряду с лингвостраяоведческим и коммуникативнодеятельностным подходами А. А.Леонтьев, .

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 1.064, запросов: 961