+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Теоретические основы обучения чтению аутентичных текстов при несовершенном владении иностранным языком : Французский как второй иностранный, средняя школа

  • Автор:

    Барышников, Николай Васильевич

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Пятигорск

  • Количество страниц:

    530 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Выводы по главе II. Жанры газетных текстов и их структурносемантические характеристики. Информация. Первый можно было бы назвать панорамным подходом, суть которого заключается в последовательном ознакомлением обучаемых с историей Франции век за веком, с достижениями в литературе, музыке, живописи, философии и т. Второй подход антропологический, предусматривающий достаточно полное ознакомление изучающих французский язык с каждодневной жизнью французов. Некоторые авторы предлагают в качестве предмета цивилизации манеру быть французом. Одним из главных требований к определению целей обучения второму иностранному языку должно быть, как уже отмечалось, их реалистичность и достижимость. Что же касается достижения такой цели как овладения манерами быть французом, то они, как нам представляется, реалистичностью не отличаются. Фактически в таких случаях имеются в виду элементы аккультурации, что нереально в условиях обучения ни второму, ни первому иностранному языкам в средней школе см. Определив основные параметры курса второго иностранного языка в средней школе, выяснив оптимаьные условия обучения второму иностранному языку, охарактеризовав приоритетные цели обучения второму иностранному языку, мы тем самым открыли возможность рассмотреть далее не менее важные вопросы, касающиеся организации и методики обучения второму иностранному языку в средней школе.


Суть когнитивноразвивающей цели обучения второму иностранному языку, таким образом, заключается в том, что его изучение развивает общемыслительные и речевые способности учащихся, обостряет их внимание к языковым формам выражения мысли в иностранном и родном языках, делает обучаемых лингвистически интересными личностями. С.Ф. Шатилов, как бы резюмируя суть когнитивноразвивающей цели, утверждает Овладевая иностранным языком, ученики лучше понимают свой родной язык. Занятия языком . Второй иностранный язык вследствие сказанного представляется справедливым квазифицировать как реальное и конкретное средство гуманизации и гуманитаризации среднего образования, поскольку владение умением читать аутентичные иноязычные тексты располагает большим образовательным и развивающим потенциалом. Вследствие этого изучение двух трех иностранных языков делает обучаемого лингвистически интересной личностью, способствует более бережному и внимательному отношению к родному языку как к самому большому богатству каждого человека. И.Л. Бим, помогает родному языку служить средством освоения мира, развития речемышления. Он является, кроме того, наиболее действенным и непосредственным средством приобщения к другой национальной культуре и развития взаимопонимания между народами, выступает как дополнительное окно в мир Бим, , с. Когнитивность в обучении второму иностранному языку обеспечивается повышением общей культуры школьников, поскольку знакомство с еще одним иностранным языком означает ознакомление с культурой страны изучаемого языка см. Изучая второй иностранный язык, учащиеся проникают в иную культуру, знакомятся с огромным духовным богатством, хранящимся в ф изучаемом языке. Е.М. Верещагин и В. Г.Костомаров, . Верещагин, Костомаров, , с. Кроме этого, велика роль второго иностранного языка в становлении когнитивноразвивающей функции учащихся, реализатором которой, подчеркиваем еще раз, является умение читать аутентичные иноязычные тексты, доведенное до возможно высокого уровня, достижимого при общем несовершенном владении иностранным языком. И, имеющим большое практическое значение. Цели обучения, как уже отмечалось, это конечный планируемый результат, который должен быть достигнут к концу обучения, поэтому их называют стратегией обучения. В процессе обучения иностранному языку цели реализуются путем решения целого ряда конкретных задач отдельного урока, серии уроков, этапа обучения. Таким образом, последовательное решение промежуточных задач в течение всего периода обучения обеспечивает выполнение рассматриваемых здесь целей. Задачи есть тактика обучения. Исходя из содержания, характера учебного языкового и речевого материала, определяются когнитивноразвивающие задачи урока, правильная формулировка которых обеспечивает их выполнение. Не следует планировать глобальные задачи урока. Таким образом, для реализации когнитивноразвивающих, образовательных задач не требуется специального дополнительного времени на уроке и вне его. Важно входе развития когнитивнокоммуникативного умения читать и других коммуникативных умений акцентировать внимание учащихся на моментах, значимых как в образовательном, так и в развивающем аспектах. Франции и других стран Европы, о семье, о СПИДе и т. Значительна роль второго иностранного языка в филологическом развитии учащихся. Об этом красноречиво свидетельствует любопытное замечание Л. В. Щербы о том, что слово стол во французском языке женского рода, является для них открытием. Обучение полноценному умению читать аутентичные тексты на втором иностранном языке есть средство проникновения учащихся в когнитивное пространство французского языка. Франции. В настоящее время многие исследователи разрабатывают проблему социокультурного аспекта преподавания иностранного языка Ариян, Пирхавка, Сафонова, . Очевидным представляется тот факт, что без использования страноведческих материалов преподавание иностранных языков в конце XX столетия невозможно признать полноценными. Однако до сего времени дискуссионным остается вопрос о содержании страноведения цивилизации. Термин страноведение стал многозначным, не определены параметры страноведения для средней школы. В каждом из этих понятий имеется своеобразный оттенок значения, но в любом случае речь идет о социокультурном аспекте преподавания иностранных языков.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.196, запросов: 962