+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Роль этнопсихологических факторов в обучении британских студентов русскому языку

  • Автор:

    Федюковская, Мария Георгиевна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    295 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ЭТНОПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ
1.1. Понятие этнопсихологические факторы в категориальном аппарате этнопсихологии
1.1.1. Понятие и признаки этноса
1.1.1.1. Этническая идентичюсть и национальное самосознание
1.1.1.1.1. Влияние культурного шока на межкультурную коммуникацию
Г. 1.2. Менталитет как ценностнонормативная ориентация этноса
1.1.3. Роль этнического стереотипа в мсжкультурной коммуникации
1.2. Лингвострановедческая триада язык культура этнос как связующее звено между этнопсихологией и лингводидактикой
1.2.1. Роль лингвострановедения в выделении национальнокультурной составляющей в языке
1.2.2. Учет языковой картины мира в национальноориентированном обучении русскому языку как иностранному .
1.2.3. Лакунизированный характер этнических культур и его преломление в языке
1.2.4. Построение концептосферы языка как способ выявления этнопсихологических особенностей лингвокультурной общности средствами когнитивной лингвистики
Выводы
ГЛАВА 2. СУЩНОСТНЫЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ЭТНОКУЛЬТУРНЫХ ОБЩНОСТЕЙ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ РАССМОТРЕНИИ
2.1. Понятие национальный характер как основная этнопсихологическая категория
2.2. Методология рассмотрения категории национальный характер
2.3. Сопоставительное рассмотрение этнопсихологических особенностей русского и английского национального характера по многоуровневой методике
2.3.1. Материальный уровень сопоставительного рассмотрения этнопсихологических особенностей русского и английского национального характера географическая среда и климат
2.3.2. Душевнодуховный уровень сопоставительног о рассмотрения этнопсихологических особенностей русского и английского национального характера религия, язык, искусство
2.3.2.1 Отражение особенностей национального характера русских и англичан в системе верований
2.3.2.2. Отражение особенностей русского и английского национального характера через призму языка
2.3.2.3. Отражение особенностей русского и английского национального характера через артефакты
2.3.3. Духовноматериальный уровень сопоставительного рассмотрения этнопсихологических особенностей русского и английског о национальног о характера.
Выводы
ГЛАВА 3. ПОСТРОЕНИЕ НАПДОНАЛБИООРИЕПТИРОВА1ШОЙ ПАРАДИГМЫ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ С УЧЕТОМ ЭТНОПСИХОЛОГИЧЕСКИХ ФАКТОРОВ
3.1. Коистатирующнй эксперимент программа и анализ результатов
3.2. Система опытноэкспериментального обучения русскому языку как иностранному с опорой на этнопсихологическую составляющую
3.2.1. Общедидактичсскис и частномстодичсские принципы в разработке теоретических основ опытноэксперименталыюго обучения
3.2.2. Методы и приемы, используемые при построении опытноэкспериментального обучения
3.2.3.Система индикаторных упражнений с учетом этнопсихологических факторов в обучении русскому языку как иностранному на продвинутом этапе
3.2.4. Анализ результатов опытноэкспериментального обучения
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


Следовательно, можно сделать важный для исследования вывод что этническое самосознание группы и личности надо изучать поразному. Осознание принадлежности к этнической группе это как бы когнитивное поле этнического самосознания. Этничность не существует вне сопоставления, возможного лишь при межкультурной коммуникации. Кроме того, образ Мы всегда эмоционально окрашен. Юнг . Однако идентичность это не только набор эмоционально окрашенных представлений в ней присутствуют регулятивный, поведенческий компонент, который объясняет, почему этническое самосознание руководит поведением людей. Этот компонент выражается в интересах. Итак, этническое самосознание имеет сложную структуру. Арутюнян и др. С. 8. Элементом когнитивноэмоциональных компонентов в структуре этнического самосознания является система этнических стереотипов. Нам представляется очень важным учесть разработку проблемы этнических стереотипов в преподавании РКИ, что поможет смягчить последствия такого феномена, как культурный шок. Л . Американский антрополог Ф. Бок ввел в оборот и обосновал понятие культурный шок, которое получило широкое распространение, выйдя за пределы социальных наук. Культурный шок это реакция индивида, оказавшегося в чужом обществе и испытывающего бесчисленные трудности в общении и потреблении, ощущающего себя беспомощным и дезориентированным. Ф.Бок выделил ряд способов разрешения конфликта индивида с чуждой окружающей средой См. Ионии . С усилением этноцентризма может быть связано возникновение культурного шока, так как гипертрофируется различие Свои чужие. Исследователи Левкович, Андрущак 1ф0следили связь этноцентризма с этническим самосознанием и установили, что успешная взаимная адаптация этносов учитывает различие мировосприятия и образа жизни этнических групп, не содержит негативизма и непримиримости к чужим культурам. Дезадаптация этнических групп связана с усилением нетерпимости к иноэтническому окружению, причем в сфере межэтнической перцепции формируется сверхпозитивный образ собственной группы и негативный иноэтнической группы Бызова , С. Американский исследователь Джексон так изображает состояние культурного шока когда человек, который был выращен в одной культуре, оказывается в другой культуре, его реакцией может быть страх, раздражение, досада, злость, любопытство, восторг, антипатия или смятение , р. Есть и другое, более научное определение культурного шока, который понимается как форма тревоги, возникающая вследствие потери общепринятых знаков и символов социальных отношений. Человек, испытывающий культурный шок, отражает свою тревогу по поводу культурных различий через ряд защитных механизмов подавленное состояние, неприятие, упадок, изоляция. Эти защитные механизмы в поведенческом плане говорят о неуверенности в себе, которая может повлечь за собой чувство одиночества, злость, раздражение и самобичевание. При отсутствии привычных опор, символов понимания культуры у человека происходит дезориентация, он пугается и отдаляется от тех вещей, которые знает и понимает. Антрополог Дж. Фостер описывает культурный шок в еще более мрачных красках Культурный ток это психическая болезнь, и очень серьезная, причем жертва обычно не подозревает о своей болезни. Человек становится раздражительным, находится в подавленном состоянии, списывая это на недостаток внимания со стороны окружающих , р. Наиболее обоснованным представляется мнение Джексона о том, что культурный шок является одной из четырех последовательных стадий аккультурации , р. Первая стадия период восторга и эйфории от смены окружающей среды и пребывания в новой атмосфере. Вторая стадия культурный шок появляется по мере того, как человек чувствует вторжение большего и большего количества культурных различий в его собственное представление о самом себе и своей безопасности. И этой стадии человек полагается на поддержку своего соотечественника, жалуясь на местные обычаи и условия, пытаясь убежать от проблем. Третья стадия постепенное нерешительное выздоровление. Эта стадия может быть названа также культурным стрессом решаются некоторые проблемы аккультурации в то время, как другие проблемы еще присутствуют.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.190, запросов: 962