+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингводидактическое обоснование содержания практического компонента курса современного русского языка в национальных группах педагогических вузов России : На материале раздела "Падежная система русского языка"

  • Автор:

    Вахрушева, Любовь Васильевна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    225 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

1.1. Цели и условия преподавания русского языка в национальной школе
1.2. Характеристика двуязычия в Удмуртии
1.3. К трактовке термина Методика обучения неродному языку
Выводы
ГЛАВА 2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА В НАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЕ.
2.1. Компоненты сгрукхурь педагогической деятельности
2.2. Профессиональнопедагогическая компетенция как показатель уровня подготовленности преподавателя русского языка как неродного
2.3. Лингвометодические умения преподавателя русского языка как неродного
Выводы
ГЛАВА 3. ХАРАКТЕРИСТИКА ПАДЕЖНОЙ СИСТЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА В УЧЕБНЫХ ЦЕЛЯХ.
3.1.0 различных подходах к описанию падежа
3.2. Особенности категории падежа в русском языке в сопоставлении с удмуртским языком формальносмысловой аспект
3.3. Функциональносемантическая направленность в рассмотрении падежа
3.4. Контрастивный анализ падежной системы русского и удмуртского языков в функциональносемантическом аспекте.
Выводы.
ГЛАВА 4. ПРАКТИЧЕСКАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ КУРСА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА В СИСТЕМЕ ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ НАЦИОНАЛЬНЫХ ГРУПП ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ВУЗОВ.
4.1. Учет практических целей обучения студентов в теоретическом курсе современного русского языка.2
4.2. Лингвокоммуникативное содержание практического компонента курса современного русского языка9
4.3. Методическое содержание практического компонента курса современного русского языка для нерусских на материале падежной системы русского языка5
4.4. Система работы на семинарских и практических занятиях по курсу современного русского языка0
4.4.1. Семинарские занятия по курсу современного русского языка как теоретическая основа для практических занятий.0
4.4.2. Практические занятия по курсу современного русского языка.4
4.4.3. Использование учебнометодических задач на практических занятиях по курсу современного русского языка со студентамифилологами национальных групп педагогических вузов России.4
Выводы.8
ЗАКЛЮЧЕНИЕ1
БИБЛИОГРАФИЯ


Особую значимость в современных условиях приобретает филологическая подготовка учителябилингва, поскольку речь учителясловесника традиционно рассматривается в качестве образцовой для учащихся и для учителей других предметов Донская. Подготовка учителябилинпза в соответствии с задачами формирования двуязычия преследует две цели. Вопервых, ото развитие вторичной языковой личности самого студента будущего учителя русского языка как неродного. Вовторых, подготовка студента к решению задач формирования двуязычия. Последнее раскрывается в обучении нерусских учащихся русскому языку не в системе родной язык неродной язык, а в соответствии язык культура 1 и язык культура 2, когда изучаемый язык изучается в качестве вторичного, а не чужого, что в какойто мере предполагает диалог культур Халеева, , Газалиева, . Для уточнения целей и задач обучения необходимо обратиться к социолингвистическим исследованиям, что в свою очередь поможет скорректировать отбор языкового материала и выбор методической системы Аствацатрян, , Егизарян, . В связи с тем, что наше исследование строится на примере преподавания русского языка в школах Удмуртии, представляется целесообразным охарактеризовать условия изучения русского языка в данном регионе. Языковая среда в Удмуртии характеризуется двуязычием. Как уже отмечалось, здесь функционируют в основном два языка русский и удмуртский. Территориальная сопредельность Удмуртии с Татарстаном обусловливает также случаи функционирования татарского языка. Однако татарский язык используется лишь его носителями, а владение татарским языком русскими и удмуртами нельзя охарактеризовать как массовое явление. Двуязычие предполагает использование двух языков. У. Вайнрайх определяет билингвизм как процесс попеременного использования языков етгеюИ, . М.М. Михайлов отмечает , что двуязычие это способность отдельного индивидуума, или народа в целом, или его части общаться добиваться взаимопонимания на двух языках Михайлов, . По определению М. С игуан а и У. Ф. Макки о двуязычии следует говорить, когда человек обладает схожей компетентностью в двух различных языках, высокой компетентностью в обоих из них и, значит, может ими пользоваться во всех случаях с одинаковой легкостью и сравнимой эффективностью Сигуан, Макки, . Наиболее близким нашим задачам, на наш взгляд, является определение , данное В. Ю. Розенцвейгом. Под двуязычием автор понимает владение двумя языками и попеременное их использование в зависимости от условий речевого общения, при этом двуязычие имеет характер континуума, простирающегося от весьма элементарного знания контактного языка до полного и свободного владения им Розенцвейг, . Для определения целей, задач и содержания обучения русскому языку в Удмуртии необходимо определение характера билингвизма в этом регионе. Как отмечают М. Сигуан и У. Ф. Макки, прежде чем определить тип билингвизма, пытаться классифицировать двуязычных индивидов , следует рассмотреть используемые приемы при оценке компетентности языковых навыков, а также изучить способы стать двуязычными Сигуан, Макки, . Оценку меры языковой компетентности названные авторы понимают как оценку совокупности его компетентностей в каждом из двух языков и сравнение его компетентности в обоих языках Там же. М. Сигуан и У. Ф. Макки Сигуан, Макки, . Данное положение подтверждает и характер двуязычия в Удмуртии. Например, словарный запас, связанный с обиходнобытовой темой, у билингва богаче в удмуртском языке, а лексика, связанная с научной тематикой, напротив, богаче в русском языке. Следует отметить, что наблюдаются и другие случаи. Так, у городских жителей владение словарем обиходнобытовой сферы носит несколько иной характер. А именно, здесь имеет место разграничение лексики сельского и городского бьгга, когда горожанеудмурты иногда лучше владеют русской лексикой городского быта, чем удмуртской лексикой. На степень совершенствования владения языком существенное влияние оказывает время и условия усвоения языка. М. Сигуан и У. Сигуан, Макки, . В Удмуртии имеют место первые два типа усвоения второго языка. Причем из признаков второго типа внимание акцентируется на второй части разделение функций языков, тж. Третий тип усвоения второго языка также встречается.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.185, запросов: 962