+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Методика обучения национально-маркированной лексике на основе межкультурного подхода в языковом вузе : На материале художественной литературы Германии

  • Автор:

    Филиппова, Наталья Валерьевна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Улан-Удэ

  • Количество страниц:

    227 с. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Межкультурный подход к обучению национальномаркированной лексике на основе художественных текстов.
1.1 Некоторые проблемы межкультурного подхода к обучению иностранным языкам.
1.2 Художественный текст в межкультурном подходе к обучению иностранным языкам
1.3 Национальномаркированная лексика, ее виды и
особенности
Выводы по главе I.
Глава II. Методические основы обучения национальномаркированной лексике в процессе чтения художественных текстов на старших курсах языкового вуза.
2.1 Методика обучения национальномаркированной лексике
в курсе домашнего чтения
2.2 Результаты экспериментального обучения.
Выводы по главе II
Заключение
Список использованной литературы


Квастхофф, “все функции стереотипов представляют собой некий двуликий Янус. Каждая из этих функций - будь это когнитивная, аффективная или социальная - не только до определенной степени безобидна, но и необходима. Нормальная обработка информации, нормальная внутренняя психологическая стабилизация, нормальная социальная жизнь были бы просто невозможны без стереотипов” (U. Quasthoff , с. Исследовательница отмечает, что негативные коннотации слова “стереотип” возникли потому, что научные изыскания в этой области в основном концентрировались на агрессивных, опасных стереотипах, оставляя без внимания повседневные и безобидные. МК начинается с идентификации партнера как “чужого”, как иностранца. Сигналами “чужого” могут выступать определенная внешность (раса, цвет кожи, одежда, украшения и др. Такую же роль может сыграть при определенных обстоятельствах и имя партнера. Осознание партнера как иностранца ведет, по мнению П. Донца (P. Противопоставление «своего» и «чужого» пронизывает все существование человека и человечества. Рассуждая об этом, К. Дорфмюллер-Карпуза приводит пример младенца, для которого мир состоит из “мамы” и “не-мамы” (K. Dorfmuller-Karpusa , с. ЗЗ). И в дальнейшей жизни сознательно и подсознательно мы разделяем окружающую нас действительность на “своё” и “чужое”. Особенно ярко потребность в таком различии выявляется на социальном уровне, она выражается в чувстве принадлежности, объединяющем членов социальной группы между собой и отделяет их от других групп. Только через социализацию внутри какой-либо культуры происходит становление стабильной личности. Вернемся к теории схемы, согласно которой наше восприятие, мышление и поведение обусловлены определенными сложившимися у нас представлениями-схемами. Схемы постоянно конструируются и реконструируются в нашем сознании. Они не являются окончательными константами, а возникают и углубляются через различные переживания. По Мандлеру (G. Mandler ), мы взаимодействуем с окружающим миром благодаря постоянно протекающему в сознании анализу значений, заключающемся в противопоставлении нашего восприятия соответствующим схемам. Если между схемой и объектом есть структурное согласование, то это ведет к позитивной оценке, что мы воспринимаем, например, как знакомое, приятное. И наоборот, в случае рассогласования возникает необходимость приспособления, что сопровождается соматически и эмоционально возбужденным состоянием. Окончательная оценка будет положительной, если рассогласование ассимилировано или если имеющаяся в наличии схема успешно приспособлена к новой ситу ации. Таким образом, оба процесса ведут к положительному эмоциональному состоянию. Негативная оценка возникает в том случае, если ассимиляция нового объекта или положения вещей невозможна, или приспособление схемы к новой ситуации требует слишком больших усилий. Эти данные когнитивной психологии помогают нам понять проблематику столкновения с “чужим “ в процессе МК. Такие столкновения постоянно требуют изменения схем. Хотя эти изменения и обогащают нас в познавательном отношении, все же сначала они воспринимаются как эмоциональная нагрузка. К.Дорфмюллер-Карпуза, говоря о понятиях своего и чужого, рассматривает процесс коммуникации как обмен информацией с помощью символов. Эти символы имеют культурное значение лишь в рамках определенной группы. Через обмен информацией мы подтверждаем свою принадлежность к группе, и это понимается и даже ожидается людьми нашей группы. В противоположность этому, “чужим” для нас является то, что чуждо нашей культуре. Будучи же иностранцами в другой ситуации, мы также не осуществляем ожидания других людей. Таким образом, “свое” - это нечто само собой разумеющееся, знакомое, предсказуемое” (К. Dorfmiiller-Karpusa , с. ЗЗ). Многие исследователи отмечают, что «чужое» можно идентифицировать лишь на фоне «своего». В процессе межкульгурной коммуникации столкновение с «чужим» может проявляться в различных аспектах, представленных Г1. Донцом в виде следующей схемы (1) структуры понятия “чужое” (P. Donee ). П и но*.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.208, запросов: 962