+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Изучение сравнительных конструкций как средство развития русской речи учащихся осетинской национальной школы

  • Автор:

    Лолаева, Ирина Георгиевна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Владикавказ

  • Количество страниц:

    178 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

1.1. Способы выражения сравнительных отношений в русском языке . 1.1.1. Место сравнения в системе выразительных средств русского языка
1.1.2. Структурный состав сравнения.
1.1.3. Средства выражения сравнения в русском языке.
1.2. Сопоставительный анализ средств выражения сравнительных
отношений в русском и осетинском языках
ГЛАВА 2. Состояние обучения сравнительным конструкциям русского языка в классах осетинской национальной школы.
2.1. Вопрос об изучении сравнительных конструкций русского языка в учебнометодической литературе для национальной школы.
2.2. Использование сравнительных конструкций в речи учащихся национальных школ Северной Осетии.
ГЛАВА 3. Методика изучения сравнительных конструкций на уроках
русского языка в осетинской школе
9 3.1. Содержание обучения компаративным конструкциям в национальной
3.2. Общедидактические и частнодидактические принципы изучения компаративных конструкций в национальной школе.
3.2.1. Связь курсов русского и осетинского языков при изучении
компаративных отношений
ч 3.2.2.Связь с курсами русской литературы и осетинской литературы при
изучении компаративных отношений.
3.2.2. Отбор дидактическою материала при изучении компаративных
конструкций
3.3. Методы и приемы изучения компаративных конструкций в классах осетинской школы. Характеристика системы упражнений
3.3.1. Изучение устойчивых сравнений.
3.3.2. Изучение компаративных отношений в разделе словообразования
3.3.3. Изучение компаративных отношений в разделе морфологии
3.3.3. Методика изучения компаративных отношений в разделе синтаксиса.
3.4. Результаты обучающего эксперимента.
Заключение.
Библиографический список использованной литературы.
ВВЕДЕНИЕ


Достоверность результатов исследования обеспечивается рядом факторов. Экспериментальной базой исследования послужил ряд национальных школ Северной ОсетииАлании. Основные положения диссертации апробированы в средних школах 1, 2 и 3 г. Дигоры, 1 и 2 с. Гизель. В эксперименте приняло участие 0 учащихся. Научная новизна исследования заключается в том, что в нем дана научно обоснованная и экспериментально проверенная эффективная методика обучения сравнительным конструкциям русского языка учащихся национальных школ Северной Осетии, кроме того, проведен сопоставительный анализ средств выражения сравнения русского и осетинского языков в методических целях. Практическая значимость диссертационного исследования определяется разработанной в нем методической системой, нацеливающей учащихсябилингвов на продуктивное усвоение средств выражения сравнительных отношений в русском языке в аспекте развития их русской речи. Эта методическая система может эффективно использоваться не только в практике преподавания русского языка в национальной школе, но и в процессе переподготовки учителейсловесников в институте усовершенствования, в преподавании методики русского языка в национальных педагогических вузах, а также при составлении учебников, учебных и методических пособий. При формировании целей, задач и содержания обучения на уроках русского языка в национальной школе необходимо учитывать значимость сравнения для развития речи и мышления учащихся. Система обучения сравнению должна быть разработана с учетом разноуровневого характера языковых средств, способных передавать значение сравнения. Методологической основой исследования явились научнотеоретические труды о социальной природе языка, неразрывной связи языка и мышления, основополагающие государственные документы Российской Федерации и Республики Северная Осетия Алания по вопросам национального строительства и образования на современном этапе развития общества. Лингвистической основой предлагаемой методической системы послужили исследования А. Н.Гвоздева, А. И.Ефимова, Т. С.Джейраншвили, В. И. Дьяконова, Р. З. Комаевой, З. Х.Тедтоевой, Л. В. В. Образцовой, В. М.Огольцева, А. К.Федорова, Н. И.Формановской, М. И.Черемисиной, Н. А.Широковой и многих других о сущности сравнения, о средствах его выражения и о контекстной экспрессии средств выражения сравнения в различных стилях. Методическую основу построения обучения сравнениям составляют работы методистов, посвященные проблеме развития выразительности речи учащихся, в первую очередь это труды Г. О.Винокура, В. И.Капинос, И. М.Подгаецкой, М. А.Рыбниковой, Л. П. Федоренко и других ученых. ГЛАВА 1. Сравнение примыкает к образным средствам и является источником яркой речевой экспрессии. Это одно из самых распространенных средств изобразительности в речи. Естественно, оно очень часто используется в художественной литературе, и особенно в поэзии. Простое наименование признака, требующего выделения, не всегда удовлетворяет требованиям выразительности. Чтобы непосредственно воздействовать на чувство, требуется более конкретное представление о признаке, о котором следует напомнить и к которому привлекается внимание. Поэтому наименование признака сопровождается сопоставлением характеризуемого с предметом или явлением, обладающим в полной мере данным признаком. Сравнение с филологической точки зрения является одним из наиболее распространенных средств художественной изобразительности, к которым относятся, прежде всего, эпитет, сравнение, метафора, аллегория, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и некоторые другие. И аллегория, и метафора имеют переносное значение. В отличие от них, у сравнения переносного значения нет. Цель сравнения сопоставить два явления, и в результате такого сопоставления рождается новый оттенок мысли. Вот этот новый оттенок мысли, эмоциональная окраска явлений и будет тем общим, что сближает сравнение с метафорой и аллегорией и дает сравнению несколько сомнительное право называться тропом. В основе и метафоры, и сравнения лежит сопоставление.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.161, запросов: 962