Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Красотина, Ирина Викторовна
17.00.02
Кандидатская
2010
Москва
192 с. : ил.
Стоимость:
250 руб.
Таким образом, традиции салонного музицирования в музыкальной культуре Испании составляли е очень знаш1мый пласт. Что же касается такой важнейшей сферы, как музыкальный театр, то в Испании в XIX веке он переживал сложный период развития. Итальянская опера являлась единственной моделью для испанских композиторов, чьи оперные произведения аля нтальяно на основе испанских сюжетов имели псевдо национальный характер. В соответствии с общими тенденциями романтической эстетики испанские композиторыромантики стремились к созданию национальной оперы, которая исполнялась бы на испанском языке, и в которой был бы использован богатейший фольклорный материал. Наиболее полно эта проблема была раскрыта в манифесте За нашу музыку, автором которого стал Фелипе Педрсль видный испанский учный, композитор и педагог. В свом труде Педрель совершил подробный исторический экскурс в историю оперного жанра, дал высокую оценку достижениям композиторов русской школы и подробно проанализировал принципы теории Р. Вагнера. Музыкальная драма Вагнера олицетворяла противоположный полюс по отпошешпо к итальянскому и испанскому музыкальному театру. В последней четверти XIX столетия музыка Вагнера получила широкое распространение в Испании и оказала существенное влияние на испанскую культуру в целом. Благодаря активной деятельности Вагнеровских Ассоциаций были изданы биографии и музыкальные партитуры немецкого композитора, брошюры и научноисследовательские труды, посвящнные его творчествуЛоретнчсские сочинения Вагнера были переведены на испанский язык при участии выдающихся писателей тог о времени, таких как Бласко Ибаньес и Хуан Марагаль. Одна из главных идей Вагиера, состоящая в объединении различных видов искусств, в первую очередь музыкального и драматического, находила немало привержещсв среди испанских интеллектуалов. Увлечение творчеством Вагнера в Испании составило одну из кульминаций мирового вагиерианства. К оперному жанру в свом творчестве обращались многие испанские композиторыМсдрель, Барбиери, Арриета, Чапи, Бретон, Альбенис, Гранадос, Николау, Морера, но, постановки их оперных произведении за малым исключением не имели настоящего успеха и долгой жизни на сцене. Причины неудач испанских авторов некоторые современники усматривали в слабости оперных либретто. Известный испанский романист Бенито Перес Гальдос полагал, что текст онеры должен быть драматическим с ярко выраженной экспрессией. Вину за неуспех он возлагал на либреттистов, которые воплощали неправдоподобные ситуации, не понимая, что именно чередование сценэпизодов, которое подчиненно развртывапшо сквозного драматического действия, а также психологически правдивые и выразительные характеристики героев возбуждают творческую фантазию композитора. В поисках создания национального оперного жанра, испанские композиторы опирались также на национальные формы музыкального театра, главным образом сарсуэлу. Сарсуэла музыкальнотеатральный жанр, с которым связана отдельная глава в истории испанской музыки. Истинно испанский характер сарсуэла приобрела в следствии ассимилирования характерных особенностей национальной мелодики и ритма испанских народных песен и танцев. Ф.А. Барбиери в своем Историческом очерке о сарсуэле, объясняя значение и происхождение этого жанра, писал Это драматическое произведение с музыкальными номерами, получившее сво название по имени королевской резиденции . Приятное чередование речитатива и пения всегда было по душе испанцам. Как жанр сарсуэла сформировалась в начале XVII века и представляла собой придворное театральное представление. Ранняя барочная сарсуэла связана с именами великих испанских драматургов Лопе дс Веги Лес без любви v i атог и Педро Кальдерона Лавр Аполлона Ш , Эхо и Нарцисс у i. В XVIII столетии широкое распространение получает итальянская опера. Сарсуэла, как театральное представление, исполняемое на кастильском языке, перестала быть в фаворе высокочтимых особ, и ставилась лишь в дни празднования особенно торжественных событий королевского двора. М. . V. 3. V. 1.
| Название работы | Автор | Дата защиты |
|---|---|---|
| Традиции литургического пения старообрядцев поморского согласия Западной Сибири | Полозова, Ирина Викторовна | 2000 |
| Западная нотация XI-XIV веков. Основные реформы : На материале трактатов | Поспелова, Римма Леонидовна | 2003 |
| Музыкальная жизнь г. Магнитогорска в 80-90-е годы : К проблеме функционирования музыкального искусства | Чернова, Елена Владимировна | 2000 |