+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Конфуцианство как идеология "служилого сословия" в сочинениях Хань Юя (768-824)

Конфуцианство как идеология "служилого сословия" в сочинениях Хань Юя (768-824)
  • Автор:

    Мазур, Татьяна Геннадьевна

  • Шифр специальности:

    09.00.11

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Улан-Удэ

  • Количество страниц:

    144 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    250 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Конфуцианство как идеология служилого сословия императорского Китая. 1.1. Идеология и ее зарождение в китайском обществе


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение

Глава I. Конфуцианство как идеология служилого сословия императорского Китая.

1.1. Идеология и ее зарождение в китайском обществе

1.2. Служилое сословие субъект конфуцианской идеологии.


1.3. Конфуцианская идеология ее содержание, развитие и пропаганда . Глава II. Конфуцианская идеология и мировоззрение служилого сословия в сочинениях Хань Юя 8 4.

2.1. Хань Юй как классический представитель служилого сословия

2.2. Конфуцианство как сердцевина сознания служилого сословия

2.3. Зарождение тенденции к обновлению конфуцианской идеологии


Заключение

Библиография




Источпиковая база исследования состоит из опубликованных сочинений Хань Юя как в переводах на русский, английский и современный китайский языки, так и на языке оригинала. Немало работ Хань Юя переведено на русский язык. К его творчеству обращался акад. В.М. Алексеев0, а также акад. Н.И. Конрад. Ряд трактатов Хань Юя, считающихся основными в его творческом наследии, переведен В. Ф. Гусаровым. Этот снабженный предварительными пояснениями, а также комментариями, достаточно близкий к оригинальному тексту перевод сочинений Хань Юя позволяет сделать вывод относительно взглядов последнего на некоторые политические, социальные, философские и прочие проблемы современного ему общества. Достаточно большое количество произведений Хань Юя представлено в переводе И. Соколовой. Данное издание также снабжено комментариями к текстам и содержит послесловие автора. И.Соколовой, это, прежде всего, образцы литературного творчества, они не грешат дословностью перевода и легко воспринимаются, однако тоже могут выступать надежным источником для изучения тех процессов, которые происходили в сознании их автора, в особенности, при сопоставлении их с оригиналом. Что же касается англоязычных переложений трактатов Хань Юя, то здесь, в первую очередь, нужно сказать о фундаментальном труде историка китайской философии, китайца по происхождению, Чэнь Юнцзе ii, А i i i Источники по китайской философии, в котором содержаться два основных философских произведения этого танского деятеля. С поэтическим творчеством Хань Юя знакомят нас его избранные стихотворения, представленные в работе К. О. Хансона i iv Стареющий Живой Стихи Хань Юя. Чрезвычайно широк спектр источников для изучения литературного наследия Хань Юя собственно на китайском языке. Это, прежде всего, издание Хань Юй ши вэнь и ши Стихи и проза Хань Юя с переводом и комментариями, составленное Цзоу Цзиньсянем. Оно включает в себя достаточно большое количество как прозаических, так и поэтических произведений Хань Юя, причем каждое из них снабжается комментариями, переводом на современный китайский язык и кратким пересказом. Ценным источником является книга Хань Юй вэньеюань Избранные произведения Хань Юя, содержащая пятьдесят четыре прозаических сочинения Хань Юя, отобранных и прокомментированных Тун Дидэ, который расположил их в хронологическом порядке в соответствии с выделяемыми им в жизни Хань Юя творческими периодами. Эти произведения сопровождаются отзывом составителей, подробными комментариями к тексту и переводом на современный китайский язык. Методологическая и теоретическая база исследования. Методологической базой данного исследования послужили общенаучные методы познания, такие как метод анализа и синтеза, абстрагирования и обобщения, дедукции и индукции, а также исторический и логический методы. Теоретической базой в исследовании идеологии и социальной структуры китайского общества стали работы А. К. Уледова, В. А. Ядова, а также В. П. Илюшечкина. Научная новизна работы. Новизна данного диссертационного исследования заключается в предпринятом в нем подходе к конфуцианству как к сословной идеологии чиновничества, остававшейся неотъемлемой частью мировоззрения служилого сословия практически на протяжении всей истории императорского Китая независимо от идеологических и философских ориентиров его правителей. Данная работа является первым социальнофилософским исследованием творчества Хань Юя как классического представителя служилого сословия. Научнопрактическая значимость работы. Предпринятый в диссертации подход к конфуцианству как идеологии служилого сословия дает объяснение столь широкой популярности и авторитету этой доктрины в Китае. Обращение к литературному наследию Хань Юя позволяет в какойто мере понять тот духовный климат, который господствовал в среде танских чиновников, проследить механизм функционирования и обновления конфуцианской идеологии, а также восполнить существующий в отечественном китаеведении пробел, связанный с недостаточной изученностью творчества этого деятеля.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Игра в деятельности и общении: философский анализ Гринберг, Наталия Семеновна 2006
Социально-регулятивный потенциал общественного сознания в современном обществе Задворнов, Андрей Николаевич 2007
Телесная культура как социально-философская проблема Иванченко, Валерий Павлович 1997
Время генерации: 0.814, запросов: 961