+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Участие переводчика в уголовном судопроизводстве

  • Автор:

    Бунова, Ирина Ивановна

  • Шифр специальности:

    12.00.09

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    195 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ:
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Теоретико-правовые основы участия переводчика в уголовном
судопроизводстве
§ 1. Понятие, значение и содержание принципа языка, реализуемого в
уголовном судопроизводстве посредством участия в нем переводчика
§ 2. Ретроспективный обзор отечественного и зарубежного опыта участия
переводчика в уголовном процессе
§ 3. Переводчик как участник уголовного процесса
Глава 2. Процессуальная регламентация участия переводчика в уголовном
судопроизводстве
§ 1. Основания и процессуальный порядок привлечения переводчика в
уголовное судопроизводство
§ 2. Современное состояние и формы участия переводчика в уголовном
процессе
§ 3. Обстоятельства, исключающие участие переводчика в производстве по уголовному делу
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы диссертационного исследования. Россия является многонациональным государством, занимающим достойное место в мировой внешнеполитической деятельности, на ее территории функционируют институты государственной власти, призванные не только охранять права и свободы человека и гражданина, определенные положениями Конституции РФ, но и иметь отлаженные механизмы такой охраны. Именно Конституция РФ закрепляет гарантии, в том числе уголовнопроцессуальной защиты прав и законных интересов лиц, потерпевших от преступления, а также защиты личности от незаконного и необоснованного обвинения, осуждения, ограничения ее прав и свобод, через деятельность участников уголовного процесса, так как в указанной сфере интересы личности затрагиваются в значительной степени. В данном случае речь идет о праве участников уголовного судопроизводства, предусмотренном ст. 26 Конституции РФ.
О том, что Россия идет по пути обеспечения гарантий в области прав человека свидетельствует современное реформирование российского законодательства, проходящее с учетом многонационального состава населения России, который с каждым годом становится все более разнообразным, в том числе ввиду масштабных миграционных процессов.
Иными словами, говоря о такой особенности нашей страны как ее многонациональность, следует учитывать, не только постоянно проживающих в нашей стране представителей более 190 этнических групп, но и граждан иных государств, мигрировавших и осуществляющих на территории России временно или постоянно свою трудовую деятельность. В частности, притоком трудовых мигрантов обусловлено в 2012 году увеличение количества населения страны, постоянно проживающего на территории РФ на 292,4 тысячи человек1. Однако следует отметить, что такое
'Статистический обзор по Российской Федерации за 2012 год // Статистическое обозрение. 2013. №1 (84). С. 9-14.

увеличение состава населения России коррелирует и с ростом совершенных преступлений. Если в 1991 г. в России было зарегистрировано 308 преступлений, совершенных иностранными гражданами, то в 2012 г. данный показатель достиг 42, 7 тыс. преступлений1. По данным ГИАЦ МВД России за январь-март 2013 г. количество преступлений, совершенных в отношении иностранных граждан и мигрантов возросло на 8,7% и составило 2,9 тыс. преступлений2.
Статья 68 Конституции РФ и ст. 18 УПК РФ предусматривает осуществление уголовного судопроизводства на русском языке. Однако особенность расследования преступлений с участием граждан России, принадлежащих к какой-либо этнической группе, а также мигрантов и иностранцев, в случаях, когда участник недостаточно владеет либо не владеет языком судопроизводства, обусловлена необходимостью привлечения переводчика для участия в производстве по уголовному делу. Осуществляемая переводчиком деятельность имеет неоценимое значение, так как именно переводчик является гарантом реализации принципа языка уголовного судопроизводства. Однако вопрос участия переводчика в уголовном судопроизводстве вызывает множество споров, как в науке, так и в практической деятельности правоохранительных органов.
Это связано, в первую очередь, с несовершенством законодательства, выраженном в недостаточной регламентации прав и обязанностей лиц, производящих расследование (рассмотрение) уголовных дел с участием лиц, не владеющих или недостаточно владеющих языком судопроизводства; отсутствием единого механизма вовлечения переводчика в уголовный процесс; несоблюдением принципа языка судопроизводства, влекущего нарушение других принципов (законности при производстве по делу, презумпции невиновности, состязательности сторон). В конечном результате
'Состояние преступности в России за январь - декабрь 2012 года. М.: ФКУ ГИАЦ МВД РФ. 2013. С. 50.
Состояние преступности в России за январь - март 2013 года. М.: ФКУ ГИАЦ МВД РФ. 2013. С. 40.

меньшинства; гарантировать обвиняемому право пользоваться своим региональным языком или языком меньшинства; составлять по просьбе лица документы, связанные с судопроизводством, на соответствующем региональном языке или языке меньшинства, если необходимо, с использованием переводчиков и переводов, не влекущих дополнительных расходов для соответствующих лиц». Таким образом, положения по соблюдению прав представителей национальных и языковых меньшинств, в случае возбуждения против них судебного разбирательства, отражены в данном документе наиболее полно.
Однако, в связи с тем, что предложение включить права национальных меньшинств во Всеобщую декларацию прав человека встретило оппозицию со стороны таких стран, как: США, Франция, Австралия, Чили, Бразилия, -несмотря на согласие некоторых западных стран (Дания, Бельгия), социалистических СССР, Польши и Югославии, и представителей «третьего мира» в ООН (Индия), права меньшинств в декларации предусмотрены не были, что на наш взгляд противоречит сущности защиты прав человека, а равно подрывает авторитет системы международного уголовного судопроизводства в целом, ввиду несоблюдения наиболее важных всеобщих принципов, к которым относиться и принцип языка уголовного судопроизводства.
Указанные выше положения закреплены в ст. 10 Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств ЕТБ № 157 1995 г., которая гарантирует право любого лица, относящегося к национальному меньшинству, получать в кратчайший срок на языке, которым он владеет, информацию о причинах его ареста, характере и причинах любого выдвинутого против него обвинения, а также вести защиту на этом языке, и при необходимости получать бесплатную помощь переводчика.
Отдельные положения международного права нашли свое закрепление и в законодательстве СНГ. В частности, в ст. 6 Конвенции СНГ о правах и основных свободах человека 1995 г. указывается, что каждый обвиняемый

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.542, запросов: 962