+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Дифференциация средств выражения будущего времени в современном английском языке

Дифференциация средств выражения будущего времени в современном английском языке
  • Автор:

    Селезнева, Ольга Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Тверь

  • Количество страниц:

    171 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Становление и развитие видовременной системы английского языка 
1.2. Категории времени, вида и наклонения в новоанглийском языке


Содержание
Введение

Глава 1. Становление и развитие видовременной системы английского языка


1.1. Категории времени, вида и наклонения в истории английского языка: древнеанглийский и среднеанглийский периоды

1.2. Категории времени, вида и наклонения в новоанглийском языке


1.2.1. Различные понимания времени. Проблемы категории времени в современном английском языке

1.2.2. Категория вида в новоанглийский период

1.2.3. Категория наклонения в новоанглийский период

Выводы к Главе 1

Глава 2. Средства выражения будущего времени в современном английском языке


2.1. Проблемы, связанные с shall/will + infinitive. Множественность средств выражения будущего времени
2.2. Семантика средств выражения будущего времени в работах исследователей грамматики английского глагола
2.3. Проблема грамматического статуса средств выражения будущего времени в работах исследователей
2.4. Способы дифференциации средств выражения будущего времени в современном английском языке
Выводы к Главе 2
Глава 3. Анализ средств выражения будущего времени в современном английском языке на материале англоязычных текстов
Выводы к Главе 3
Заключение
Библиографический список
Введение
Английский язык находится в постоянном развитии, причем изменения касаются всех его пластов - фонетического, лексического, грамматического. В то время, как тенденции развития языка в фонетике и лексике представляются нам очевидными и подвергаются в большей степени внешнему влиянию, грамматические изменения часто продиктованы внутренними языковыми процессами. Грамматические изменения видовременной системы английского глагола обуславливаются собственными тенденциями ее развития и упорядочения, например, появлением и закреплением в языке новых средств выражения грамматической категории времени. Проблемы становления грамматической системы английского языка и ее современное состояние рассматриваются в трудах по истории языка и теоретической грамматике, например, в работах
В.Д. Аракина, О.В. Ахмановой, Л. Блумфилда, К. Бруннера, Н. Хомского, Дж. Лайонза, Дж. Лича, Р. Кверка, С. Гринбаума, Д. Росса, Р. Клэйборна, А.И. Смирницкого, О. А. Смирницкой, В.Н. Ярцевой и др.
Несмотря на своеобразие видовременных форм английского языка, в научной литературе его грамматика и грамматические категории уподобляются грамматическим категориям других языков, в частности, предлагается аналогичный немецкому или другим германским языкам способ представления видовременных форм. Именно такой подход приводит к известным натяжкам в трактовке отдельных грамматических форм и категорий, а также к фиксированию большого количества исключений, зачастую необъяснимых. При этом создается терминологический аппарат для описания грамматики английского языка, который часто не способствует раскрытию сущности обозначаемых терминами грамматических форм и категорий.
Наименее изученным и наиболее подвижным участком видовременной системы английского глагола являются средства выражения будущего времени. Это объясняется тем, что средства выражения будущего времени

возникают значительно позднее, чем средства выражения настоящего и прошедшего времен, и они оказываются неоднозначными по своей семантике, к тому же, их количество намного превосходит количество средств выражения настоящего и прошедшего времен. Формальное противопоставление грамматических форм, а не их значений приводит к тому, что в теории, терминологически, видовременная система английского языка в целом, и участок будущего времени в частности, выглядят упорядоченными и симметричными. Однако на практике такая искусственная систематизация оказывается неспособной объяснить процессы, происходящие в английской грамматике, например такие, как тенденции развития того или иного средства выражения будущего времени. Например, shall/will + be + Ving, формально призванная обозначать длительное действие, которое будет происходить в будущем времени, на практике выражает не длительность действия будущего времени, а «нейтральное» будущее, т.е. его основным значением является не выражение вида (длительного), как в случае с формами Present Continuous или Past Continuous, а выражение модальности описываемого действия. Заметим, что таких средств в английском языке несколько. Подобное несоответствие общепринятого в лингвистике названия средства, приписываемой ему функции и регулярно выражаемой семантики в языке характерно для всех средств выражения будущего времени. В связи с этим возникает необходимость сопоставления средств выражения будущего времени не с формами настоящего и прошедшего времен, а друг с другом, в результате появляется потребность выявления линий их дифференциации на основании их значений и грамматического статуса.
Актуальность проводимого исследования обусловлена
неоднозначностью суждений лингвистов о месте средств выражения
будущего времени в системе времен английского глагола, а также
необходимостью преодолеть принятый в современной англистике
формальный подход к дифференциации средств выражения будущего

во времени давно была замечена и определена» (Бондарко, 1971: 56). А.И. Смирницкий приводит следующий пример: “Gallia est omnia divisa in partes très (лат.) - «Галлия вся разделена на три части». В предложении использована презентная форма глагола, но, с точки зрения реального восприятии времени совершения действия, описанная в предложении ситуация относится к прошлому, поскольку фактически событие имело место в прошлом. Кроме того, универсальные высказывания (например, “June, July and August are summer months” - «июнь, июль и август - летние месяцы») имеют вневременное значение, то есть в равной степени относятся к настоящему, будущему и прошедшему (Смирницкий, 1959: 339).
М.Ю. Рябова полагает, что интерпретация временного отношения, которое заключено в той или иной временной глагольной форме или синтаксической конструкции, может осуществляться с учетом временного сдвига, при этом процесс интерпретации информации может протекать в соответствии с анализом ступеней данного переключения, фиксирующего переход с более низкой ступени знаковости на более высокий (Рябова, URL).
Мы считаем, что отнесение действия к фактическому моменту его совершения часто зависит от контекста и содержания всего предложения, его пропозиционального значения. Таким образом, при анализе контекста, где реализуется та или иная форма, мы видим условность принятой в английской грамматике терминологии. Следовательно, чтобы определить точно значение того или иного средства для обозначения времени (в нашей работе это будущее время), необходимо учитывать пропозициональное значение, которое может противоречить установленному грамматическому значению той или иной формы.
Грамматическое и пропозициональное значения.
Грамматическое значение - такое общее языковое значение, которое имеет то или иное языковое выражение, другими словами, формальный показатель и выражается различными средствами: внешней или внутренней
флексией, силовым ударением, порядком слов, отдельным словом и т.д.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.264, запросов: 967