+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционально-семантическая характеристика названий пищи в чеченском языке

  • Автор:

    Эдилов, Салауды Элимирзаевич

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Грозный

  • Количество страниц:

    175 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НАЗВАНИЙ ПИЩИ ЧЕЧЕНСКОГО ЯЗЫКА
1.1. Место наименований пищи в лексической системе языка
1.2. Наименования обрядовой и ритуальной пищи чеченцев..
1.3. Лексико-тематические группы наименований пищи в чеченском языке

Выводы по 1 главе
ГЛАВА 2. СЕМАНТИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НАЗВАНИЙ ПИЩИ В ЧЕЧЕНСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1.Способы образования названий пищи чеченского языка
2.2.Исконный и заимствованный пласты лексики в названиях пищи
чеченского языка
Выводы по 2 главе
ГЛАВА 3. УСТОЙЧИВЫЕ ОБОРОТЫ, СОДЕРЖАЩИЕ НАЗВАНИЯ ПИЩИ В ЧЕЧЕНСКОМ ЯЗЫКЕ
3.1. Фразеологические единицы, содержащие наименования пищи.
3.2. Пословицы и поговорки, содержащие наименования пищи
3.3. Проклятия и благопожслания с названиями пищи
Выводы по 3 главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Пища является одной из главнейших условий существования человека и относится к числу условий материальной жизни народа вместе с одеждой, жильем, географической средой. Она является связующим звеном с культурой, традициями, обычаями прошлой и настоящей жизни народов. Пища есть основа жизни человека, источник энергии, без которой жизнь не может существовать. У каждого народа, в каждой культуре существуют свои особенности потребления и приготовления пищи. В нем более других сохраняются традиционные черты, с ним более всего связаны представления народа о своей национальной специфике. Пища также является источником сведений не только о быте народа и восприятии им вкусовых качеств, формы, но и дает информацию о лингвистических тенденциях, обусловленных языковыми и экстралингвистическими факторами.
Объект исследования - функционально-семантический анализ названий пищи в чеченском языке.
Предметом исследования в данной работе являются лексемы, устойчивые словосочетания и паремии чеченского языка, включающие в свой состав названия пищи, отраженные в словарях и художественных произведениях современного чеченского языка.
Выбор темы исследования определяется тем, что в языке и в его грамматике фиксируются, хранятся и передаются потомкам все достижения человеческой мысли, наблюдений и опыта поколений предков. Эти наблюдения отразились также на лексическом и фразеологическом составе современного чеченского языка.
Степень изученности темы. В последнее время на материалах разных языков активизировались лингвистические исследования названий пищи.
Как неотъемлемая часть материальной культуры народа, в русском
языке наиболее полное описание пища получила в работах С.А.
Арутюновой, Т.А. Ворониной, Н.И. Костомарова, Л.С. Лаврентьевой, В.В.

Похлёбкина и других, в которых содержатся сведения по специфике стола населения отдельных регионов.
Названия пищи чеченцев и ингушей собраны в монографии И.Ю. Алироева «Пища вайнахов», изданной в 2001 г. В данной работе сделана попытка подробно отразить основные понятия, связанные с пищей вайнахов. Но лексико-семантический и структурно-грамматический анализ названий пищи чеченского языка проводится впервые в данной работе. В научных трудах и публикациях по чеченскому языку затронуты лишь отдельные вопросы наименований пищи чеченцев.
Названиям пищи посвящены отдельные исследования, проведенные на материале кавказских языков. Так, заслуживает внимания работа Ф.Б. Лагметовой «Названия традиционной пищи гутумского диалекта лезгинского языка» (2009), в которой всестороннему анализу подвергаются наименования пищи и ее составляющие.
Таким образом, названия пищи кавказских языков уже являлись предметом анализа, однако объектом специального монографического исследования в составе чеченских лексем и устойчивых словосочетаний они становятся впервые.
Настоящая работа посвящена структурно-семантическому анализу названий пищи чеченского языка с учетом результатов исследований вышеупомянутых направлений, с привлечением лингвистических и социолингвистических методов.
Актуальность данного диссертационного исследования определяется не только тем, что в ней впервые проводится комплексное исследование наименований пищи, их функционирование во фразеологических и паремиологических единицах чеченского языка в лингвокультурологическом и лексическом аспектах. Важным для современного чеченского языкознания, является также неразработанность вопроса структурно-семантического

Много внимания уделялось и первому дню нового года. В первый день старались ничего не занимать у других, и ничего из своих вещей не оставляли вне дома, вплоть до совка и ложки. Детям, приходящим с поздравлениями, давали в качестве подарков продукты, в особенности яйца, которые, как известно, являются символом жизни.Особое значение придавалось первому посетителю. Считалось, от встречи с ним зависит судьба семьи в наступающем году. Особое внимание обращали на личные качества посетителя. Иногда первого посетителя специально приглашали. Если не успевали кого-нибудь пригласить, смотрели на любое домашнее животное, чаще всего для этой цели выбирали собаку или петуха - они считались символами крепкого здоровья.
Обрядовая пища, обильное угощение, трапеза, посещение новогоднего визитера имели прямое отношение к благополучию семьи и счастью в течение всего будущего года. Поэтому акцентировалось внимание на каждой мелочи, вплоть до черт характера первого визитера. С укреплением ислама эти обряды постепенно теряли свое значение и стали исчезать.
У кистин сохранились некоторые праздники, которые полностью забыты в самой Чечне. Одним из таких праздников является Огіой, отмечаемый через пять недель после Нижоя. К празднику готовились заранее. Еще в летнее время все хозяйки, у которых имелся скот, заготавливали кувшин масла, сбитого из молока вновь отелившейся коровы. Обычай заготавливать масло носил название «даьтта кхабар (хранить масло). Масло было предназначено для языческого божества Огіой. Спустя пять недель после Нижоя в ближайшую на четверг ночь — день бога Огіоя, хозяйки открывали горшок с маслом и заливали приготовленные им каши (молочные, из кукурузной сечки и др.) готовили даьттагіа (поджаренную на масле муку), пироги, которые также заливались маслом. Приготовленную еду обязательно освящали огнем, для чего хозяйка подносила еду к очагу и, обведя над едой, выливала в огонь три ложки масла со словами «Пусть мы

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Безэквивалентная лексика башкирского языка Самситова, Луиза Хамзиновна 1999
Якутская заимствованная лексика в эвенском языке Саввинова, Степанида Николаевна 2010
Определение как один из второстепенных членов предложения в эрзянском языке Лёшкина, Валентина Ивановна 2004
Время генерации: 0.106, запросов: 967