+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Чувашские названия рыб (опыт сравнительно-исторического анализа)

Чувашские названия рыб (опыт сравнительно-исторического анализа)
  • Автор:

    Лебедева, Елена Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1982

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    176 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Общая характеристика чувашских названий рыб 
1. Фонетические особенности. Вокализм

Глава I. Общая характеристика чувашских названий рыб

1. Фонетические особенности. Вокализм

2. Консонантизм

3. Фонетическая характеристика в историческом плане

4. Морфологическая характеристика и

способы образования названий рыб

5. Названия-синонимы

6. Семантическое варьирование

Глава II. Сравнительно-генетический анализ

Глава III. Названия рыболовных снастей


Заключение
Лексические работы и другие источники,

использованные для выборки
соответствии и справок
Список рукописей и работ, материал из которых использован для исторической части
словарных статей
Список использованной литературы
Список сокращений
Приложение 15 I. Указатель чувашских названий рыб І7І-І74
Приложение „О 2. Указатель чувашских названий
рыболовных снастей

Диссертационная работа посвящена сравнительно-историческому анализу чувашских народных названий рыб, которые как отдельная лексико-тематическая группа в этом плане иссле,дуются впервые.
Цель исследования выявить общетюркские, ареальные и собственно чувашские названия рыб. Для достижения указанной цели в .диссертации ставится следующая исследовательская задача: путем сравнения в пределах тюркских языков дать структурно-семантический, а, по возможности, и этимологический анализ чувашских названий рыб.
Материалом для исследования послужили данные чувашских диалектов, собранные в чувзшеведении впервые, данные тюркских языков, а также частично монгольских, финно-угорских и в некоторых случаях тунгусо-маньчжурских. В работе, по возможности, учтены ранние фиксаций названий рыб в письменных памятниках чувашского языка1. Нами использованы все тюркско-русские, русско-тюркские словари современных тюркских языков /см.список в конце работы/, в некоторых случаях - словари В.В.Радлова /Р/, Л.Будагова /Буд./. Диалектные материалы выбраны из словаря Н.И.Ашмарина /слА/, где помимо названий рыб часто имеется описание обозначаемой реалии, из выпусков "Материалов по чувашской диалектологии /М.1-1У/, из рукописного фонда Н.В.Никольского /ФН/, хранящегося в научном ар-хтве НИИЯПИЭ при Совете Министров Чувашской АССР в Чебоксарах, а также записаны нами у разных по возрасту и профессии информантов во время командировок по Чувашской АССР /перед этими названиями
I Наиболее ранние фиксации названий рыб представлены в материалах из рукописных словарей ХУШ в., хранящихся в научном архиве НИИЯЛИЭ при СМ ЧАССР.

стоят знак ф /. Большой фактический материал как по тюркским, так и по другим языкам имеется в работе Г.У.Линдберга и А.С.Герда /в словаре приводится материал по 71 языку/2.
Результаты нашего исследования могут послужить материалом при составлении статей историко-этимологического словаря чувашского языка, а также соответствующего терминологического словаря. Кроме того, они могут быть небесполезны для историко-этнографических исследований народов Поволжья, для выяснения исторических связей чувашей, изучения истории их хозяйства. Описание распространения названий рыб может помочь.более точно локализовать прародину чувашей. Небезынтересны также выявленные попутно с сравнительно-историческим анализом, типичные структурные и лексико-семантические модели данной группы лексики. Анализ наиболее древних названий рыб, восходящих к прзтюркской языковой общности, в какой-то мере дополняет наши знания по исторической фонетике и морфологии чувашского и других тюрских языков.
Работа состоит из краткого введения, трех глав, заключения и приложения.
Во введении, помимо определения задач исследования, актуальности темы и характеристики основных источников, использованных в работе, дается краткий анализ этнографического материала, связанного с рыболовством нрродов Поволжья, приводятся некоторые данные археологов и арабских путешественников, подтверждающих, что рыболовство в Поволжье известно с .давних времен. Кроме того, дается обзор лингвистичеокой литературы, имеющей отношение к теме диссертаций.
2 Линдберг Г.У., Герд A.C. Словарь названий пресноводных рыб СССР. Л., 1972. Мы благодарим. Р.М.Бирюкович и Л.Ш. Араслановз, которые любезно предоставили нам материал по чулымско-тюркском,у языку и языку астраханских карагашей.

меры такого рода в пределах чувашского языка нам не известны.
слА УШ, 264 моль "назв. рыбы йапалка", ыольошкё. "назв.рыбы”.
Название проникло из соседних русских говоров, где гольян известен как моль, молюшка. В чувашском языке моль зафиксировано в Башкирской АССР /ср.башк.диал. меле, мбло "мальки*-рус.моль/, а форма мольошка известно в переходном говоре, где занимает небольшой островок Козловского района.
слА УШ, 273 морос "назв. рыбы - тинёс долли"
Название появилось относительно недавно и обозначает мелкую рыбу /см. тинёс полли/. Информатор Н.И.Ашмарина предполагает возможную связь этого названия с русским словом мороз, т.к. рыба во время морозов приплывает к берегу. Мы допускаем связь этого названия с рус. морозовка "очень мелкий ерш, величиной с гвоздь, называемый мороз овснш", зафиксированное по Волхову и Ильменю /СРНГ 18, 271/. В соседних русских говорах, видимо, фигурировало вариант названия мороз, которое в известных нам источниках не зафиксировано. В чувашский язык оно проникло через разговорный язык.
В названиях рыб, появившихся недавно, часто наблюдается образное сравнение ср., например, той арамё "назв.пыбы", букв."замужняя женшина на свадьбе". В данном случае основой номинации, видимо, была величина рыбы.
слА УШ, 2Я0 мутте назв. рыбы вроде майах, но у нее на голове много бугорков.
Фонетическая структура - невыдержанность сингармонизма -свидетельствует о заимствовании названия. Возможным источником заимствования являются финно-угорские языки, в частности, марийский язык, где находим м^ктё, м^кто, м^кто "пескарь" /ср

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.139, запросов: 967