+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Чувашские названия рыб (опыт сравнительно-исторического анализа)

  • Автор:

    Лебедева, Елена Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1982

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    176 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Общая характеристика чувашских названий рыб
1. Фонетические особенности. Вокализм
2. Консонантизм
3. Фонетическая характеристика в историческом плане
4. Морфологическая характеристика и
способы образования названий рыб
5. Названия-синонимы
6. Семантическое варьирование
Глава II. Сравнительно-генетический анализ
Глава III. Названия рыболовных снастей
Заключение
Лексические работы и другие источники,

использованные для выборки
соответствии и справок
Список рукописей и работ, материал из которых использован для исторической части
словарных статей
Список использованной литературы
Список сокращений
Приложение 15 I. Указатель чувашских названий рыб І7І-І74
Приложение „О 2. Указатель чувашских названий
рыболовных снастей

Диссертационная работа посвящена сравнительно-историческому анализу чувашских народных названий рыб, которые как отдельная лексико-тематическая группа в этом плане иссле,дуются впервые.
Цель исследования выявить общетюркские, ареальные и собственно чувашские названия рыб. Для достижения указанной цели в .диссертации ставится следующая исследовательская задача: путем сравнения в пределах тюркских языков дать структурно-семантический, а, по возможности, и этимологический анализ чувашских названий рыб.
Материалом для исследования послужили данные чувашских диалектов, собранные в чувзшеведении впервые, данные тюркских языков, а также частично монгольских, финно-угорских и в некоторых случаях тунгусо-маньчжурских. В работе, по возможности, учтены ранние фиксаций названий рыб в письменных памятниках чувашского языка1. Нами использованы все тюркско-русские, русско-тюркские словари современных тюркских языков /см.список в конце работы/, в некоторых случаях - словари В.В.Радлова /Р/, Л.Будагова /Буд./. Диалектные материалы выбраны из словаря Н.И.Ашмарина /слА/, где помимо названий рыб часто имеется описание обозначаемой реалии, из выпусков "Материалов по чувашской диалектологии /М.1-1У/, из рукописного фонда Н.В.Никольского /ФН/, хранящегося в научном ар-хтве НИИЯПИЭ при Совете Министров Чувашской АССР в Чебоксарах, а также записаны нами у разных по возрасту и профессии информантов во время командировок по Чувашской АССР /перед этими названиями
I Наиболее ранние фиксации названий рыб представлены в материалах из рукописных словарей ХУШ в., хранящихся в научном архиве НИИЯЛИЭ при СМ ЧАССР.

стоят знак ф /. Большой фактический материал как по тюркским, так и по другим языкам имеется в работе Г.У.Линдберга и А.С.Герда /в словаре приводится материал по 71 языку/2.
Результаты нашего исследования могут послужить материалом при составлении статей историко-этимологического словаря чувашского языка, а также соответствующего терминологического словаря. Кроме того, они могут быть небесполезны для историко-этнографических исследований народов Поволжья, для выяснения исторических связей чувашей, изучения истории их хозяйства. Описание распространения названий рыб может помочь.более точно локализовать прародину чувашей. Небезынтересны также выявленные попутно с сравнительно-историческим анализом, типичные структурные и лексико-семантические модели данной группы лексики. Анализ наиболее древних названий рыб, восходящих к прзтюркской языковой общности, в какой-то мере дополняет наши знания по исторической фонетике и морфологии чувашского и других тюрских языков.
Работа состоит из краткого введения, трех глав, заключения и приложения.
Во введении, помимо определения задач исследования, актуальности темы и характеристики основных источников, использованных в работе, дается краткий анализ этнографического материала, связанного с рыболовством нрродов Поволжья, приводятся некоторые данные археологов и арабских путешественников, подтверждающих, что рыболовство в Поволжье известно с .давних времен. Кроме того, дается обзор лингвистичеокой литературы, имеющей отношение к теме диссертаций.
2 Линдберг Г.У., Герд A.C. Словарь названий пресноводных рыб СССР. Л., 1972. Мы благодарим. Р.М.Бирюкович и Л.Ш. Араслановз, которые любезно предоставили нам материал по чулымско-тюркском,у языку и языку астраханских карагашей.

меры такого рода в пределах чувашского языка нам не известны.
слА УШ, 264 моль "назв. рыбы йапалка", ыольошкё. "назв.рыбы”.
Название проникло из соседних русских говоров, где гольян известен как моль, молюшка. В чувашском языке моль зафиксировано в Башкирской АССР /ср.башк.диал. меле, мбло "мальки*-рус.моль/, а форма мольошка известно в переходном говоре, где занимает небольшой островок Козловского района.
слА УШ, 273 морос "назв. рыбы - тинёс долли"
Название появилось относительно недавно и обозначает мелкую рыбу /см. тинёс полли/. Информатор Н.И.Ашмарина предполагает возможную связь этого названия с русским словом мороз, т.к. рыба во время морозов приплывает к берегу. Мы допускаем связь этого названия с рус. морозовка "очень мелкий ерш, величиной с гвоздь, называемый мороз овснш", зафиксированное по Волхову и Ильменю /СРНГ 18, 271/. В соседних русских говорах, видимо, фигурировало вариант названия мороз, которое в известных нам источниках не зафиксировано. В чувашский язык оно проникло через разговорный язык.
В названиях рыб, появившихся недавно, часто наблюдается образное сравнение ср., например, той арамё "назв.пыбы", букв."замужняя женшина на свадьбе". В данном случае основой номинации, видимо, была величина рыбы.
слА УШ, 2Я0 мутте назв. рыбы вроде майах, но у нее на голове много бугорков.
Фонетическая структура - невыдержанность сингармонизма -свидетельствует о заимствовании названия. Возможным источником заимствования являются финно-угорские языки, в частности, марийский язык, где находим м^ктё, м^кто, м^кто "пескарь" /ср

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.364, запросов: 967