+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Языковая концептуализация феномена счастья в русской и адыгской лингвокультурах

Языковая концептуализация феномена счастья в русской и адыгской лингвокультурах
  • Автор:

    Арсланбай, Гошнаг Шабановна

  • Шифр специальности:

    10.02.02, 10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Майкоп

  • Количество страниц:

    186 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.2 Роль лингвокультурного концепта в экспликации языковой картины мира 
1.3 Методика концептуального анализа феномена счастья


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ И ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ К ЕЁ РЕШЕНИЮ
1.1 Языковая концептуализация как способ формирования языковой и национальной картин мира

1.2 Роль лингвокультурного концепта в экспликации языковой картины мира

1.3 Методика концептуального анализа феномена счастья


Выводы

ГЛАВА 2. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «СЧАСТЬЕ» В РУССКОЙ И АДЫГСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ

2.1 Лексикографические особенности представления феномена счастья

в русской и адыгской языковых картинах мира


2.2 Лексико-семантическая организация концепта «счастье» в русской и адыгской языковых картинах мира
2.3 Фразеологическая репрезентация концепта «счастье» в русской и
адыгской языковых картинах мира
Выводы
ГЛАВА 3. СПОСОБЫ АКТУАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА «СЧАСТЬЕ» В ПЕСЕННОМ ДИСКУРСЕ
3.1 Особенности экспликации концепта «счастье» в русском песенном дискурсе
3.2 Репрезентация концепта «счастье» в адыгском песенном
дискурсе
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ВВЕДЕНИЕ
Современная лингвистика характеризуется повышенным интересом к проблемам исследования взаимосвязи языка и культуры, языка и этноса, языка и менталитета, а также реконструкции и сопоставления языковых национальных картин мира как отражения мировоззренческих и ментальных установок носителей языка. В философии, культурологии, лингвистике, лингвокультурологии наметилась антропоцентрическая тенденция, предполагающая более полное изучение человека: его природы, внешности, внутреннего мира, мировоззрения и т.д. Среди различных смежных дисциплин, изучающих вопросы взаимодействия языка, культуры и мышления, выделяется лингвокультурная концептология. В ее рамках проводится и наше исследование, посвященное изучению особенностей языковой репрезентации феномена счастья в русской и адыгской лингвокультурах.
В лингвистической науке в начале XXI в. активизировались исследования, в которых предприняты попытки системного осмысления и описания особенностей языковой концептуализации того или иного фрагмента мира (см.: «Языковая концептуализация социума (на материале английских дидактических текстов)» В.А. Рыбниковой 2001; «Языковая концептуализация любви: лингвокультурный аспект» О.Н. Аль Каттан 2003; «Языковая концептуализация сферы предпринимательства и бизнеса (на материале русского и английского языков)» A.B. Жандаровой 2004; «Русский фразеологизм как ментально-когнитивное средство языковой концептуализации сферы моральных качеств личности» JI.IO. Буяновой, Е.Г. Коваленко 2004; «Концептуализация интеллектуальных характеристик
человека (на материале русского и английского языков)» A.B. Крюкова 2005; «Морально-нравственная сфера как объект и результат языковой
концептуализации: лингвокультурный и когнитивный аспекты» А.Р.
Ерошенко 2006; «Языковая концептуализация души (на материале русского,
английского и кабардино-черкесского языков)» Л.М. Дзугановой 2008;

«Языковая репрезентация феномена игры в адыгской и английской лингвокультурах» К.С. Ахаминовой 2010; «Репрезентация концептуализированного понятия «TEATP/THEATRE»b русской и английской языковых картинах мира» С.А. Калининой 2014 и др.).
Следует также отметить лингвокультурологические исследования филологов, посвященные лингвистической репрезентации понятия «счастье» (см. «Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт
лингвокультурологического анализа» С.Г. Воркачева 2002; «Аксиологический смысл концепта “счастье” в лингвокультуре» И.С. Гаврилова 2003; «Лингвоэтическая картина мира: концепты “Счастье” и “Блаженство” как семантические дуплеты» О.М. Михайленко 2006; «Концепты «счастье» - «несчастье» в лингвокультурном содержании русских пословиц» И.Б. Русаковой 2007; «Лингвокультурный концепт “счастье” в калмыцком и английском языках» Д.Д. Лагаевой 2009; «Вербализация концепта “счастье” в татарском и английском языках (на примерах благожеланий)» Г.А. Бакировой 2011; «Особенности языковой репрезентации русского концепта “счастье” (с позиции носителя вьетнамской культуры)» ЛЕ Минь Нгок 2011; «Своеобразие концепта “счастье” в японской лингвокультуре» H.H. Изотовой 2012 и др.).
Актуальность диссертационного исследования обусловлена необходимостью изучения особенностей языковой концептуализации феномена счастья, его значения в формировании и развитии менталитета русского и адыгского этносов в целом, а также недостаточностью существующих работ по описанию и анализу концепта «счастье» в адыгской лингвокультуре. Анализ данного концепта проводится в контексте философских, психологических, национально-культурных исследований. Актуальным для теории языка является изучение феномена счастья в плане выявления и установления лингвокультурных, аксиологических, лексикосемантических аспектов концепта «счастье» в разносистемных языках, что

Большинство исследователей (Ю.С. Степанов, Н.К. Рябцева, Е.А. Сполохова и др.) считают, что концепт представляет собой многослойную структуру, складывающуюся из различных исторических слоев. Концепт — динамичное образование, его эволюция отражается в его структуре (какой-то элемент в определенную эпоху становится актуальным, какой-то уходит в историю).
Концепт, согласно Е.С. Кубряковой, - это оперативная содержательная единица памяти ментального лексикона, концептуальной системы мозга (lingva mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике, выраженной в языке (Кубрякова 1996: 90).
С точки зрения В.Н. Телия, концепт - это «все то, что мы знаем об объекте во всей экстензии этого знания» (Телия 1996), это продукт человеческой мысли и явление идеальное, а, следовательно, присуще человеческому сознанию вообще, а не только языковому. Концепт - это конструкт, он не воссоздается, а «реконструируется» через свое языковое выражение и внеязыковое знание. Кроме того, В.Н. Телия подчеркивает, что концепту онтологически предшествует категоризация, которая создает типовой образ и формирует «прототип» (Телия 1996: 288).
Л.Ю. Буянова трактует концепт как сложное вербально-деривационное единство, содержанием которого выступает вся совокупность тех имеющихся в языке смыслов, которые так или иначе связаны со всеми однокоренными словами той или иной лексемы, являющейся именем концепта. По мысли Л.Ю. Буяновой, концепт «выступает той когнитивно-ментальной структурой языка, в которой наиболее выпукло проявляется этнокультурная специфика мировосприятия и принципов мироустройства» (Буянова 2010: 18).
Как объясняет В. А. Маслова, концепт - это «оперативная
содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной
системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческом
сознании» (Маслова 2008: 45-46). По ее мнению, концепт служит
«объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.104, запросов: 967