+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Явление интертекстуальности, использование инвективной и разговорной лексики в языке современной массовой и качественной российской прессы

Явление интертекстуальности, использование инвективной и разговорной лексики в языке современной массовой и качественной российской прессы
  • Автор:

    Пономаренко, Татьяна Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.01.10

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    148 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
стилистике языка современной российской прессы 
1.2 Инвективная лексика как особая часть

Глава I. Основные тенденции в

стилистике языка современной российской прессы


1.1 Современные стили русского языка и их функционирование в прессе. Тенденция проникновения разговорного стиля

в газетно-публицистический

1.2 Инвективная лексика как особая часть

русского языка. «Запретные слова» на газетной полосе


1.3 Интертекстуальность как один из главных принципов построения современного газетно-публицистического текста
Глава II. Особенности использования разговорной и инвективной лексики в качественной и массовой

российской прессе

2.1 Разговорная и инвективная лексика в массовой печати

(на примере газеты «Московский комсомолец»)


2.2 Разговорная и инвективная лексика в качественной прессе
(на примере газеты «КоммерсантЪ»)
2.3 Сравнительный анализ использования разговорной и инвективной лексики в газетах
«Московский комсомолец» и «Коммерсантъ»
Глава III. Особенности использования интертекста
в качественной и массовой российской прессе
3.1 Интертекст в массовой печати
(на примере газеты «Московский комсомолец»)
3.2 Интертекст в качественной печати
(на примере газеты «КоммерсантЪ»)

3.3 Сравнительный анализ использования интертекста
в газетах «Московский комсомолец» и «Коммерсантъ»
Заключение
Библиография

Конец прошлого века стал для России временем перемен. Масштабные события, произошедшие в нашей стране, повлекли за собой изменения, затронувшие все сферы общественной жизни: политику, экономику, культуру, что сопровождалось изменением общественного сознания, пересмотром принятых норм и стереотипов поведения. Все это не могло не найти своего отражения в языке, в том числе в языке средств массовой информации, и прежде всего - прессы.
«Короткий период перестройки означал радикальное изменение языка СМИ. Чтобы помочь обществу увидеть себя в новых обстоятельствах, в новом качестве, газета ищет новый язык. Можно полагать, что создание нового, точнее обновленного языка, - самый главный вклад прессы в современную культуру. В это время появились новые черты, которые получили более полное развитие в современный период (1990-е гг. - начало XXI века)». (Солганик Г.Я. Стилистика публицистической речи // «Язык средств массовой информации» под ред. Володиной М.Н., - с. 465).
Период с начала 90-х годов прошлого века и до настоящего времени ознаменовался значительным обновлением стилистики газетных материалов. Под влиянием пересмотра границ допустимого в печатной речи и поиска иных, помимо принятых, способов изложения язык газет приобрел новые, ранее недоступные для него средства выразительности.
Данное исследование посвящено изучению особенностей развития языка российских печатных СМИ в современный период. Особое внимание в работе уделено лексике как составной части единой языковой системы. Обращение именно к лексике обусловлено тем, что эта часть языка быстрее всего изменяется под воздействием происходящих в

значительной мере является (иногда невольно) немаловажным элементом самовыражения автора.
«Вор должен сидеть в тюрьме, террорист — на базе Гуантанамо (если, конечно, его до этого не убьют в ходе антитеррористической операции). А должен (и может ли) «террорист» сидеть в парламенте?», Ъ, 09.12.2005.
В примере присутствует дословная цитата (хотя и не отмеченная кавычками) из кинофильма «Место встречи изменить нельзя». Эти слова произносит один из главных героев картины Глеб Жеглов: «Вор должен сидеть в тюрьме!» Учитывая невероятную популярность фильма, можно предположить, что большинство читателей помнит не только эти слова, но и сам эпизод - а там это высказывание звучит очень эмоционально.
-апеллятивная
Заключается в том, что отсылки к каким-либо текстам в составе данного текста могут быть ориентированы на конкретного адресата -того, кто в состоянии интертекстуальную ссылку опознать, а в идеале и оценить выбор конкретной ссылки и адекватно понять стоящую за ней интенцию. В некоторых случаях интертекстуальные ссылки фактически выступают в роли обращений, призванных привлечь внимание определенной части читательской аудитории. Реально в случае межтекстового взаимодействия апеллятивную функцию часто оказывается трудно отделить от фатической
(контактоустанавливающей): они сливаются в единую опознавательную функцию установления между автором и адресатом отношений «свой/чужой»: обмен интертекстами при общении и выяснение
способности коммуникантов их адекватно распознавать позволяет установить общность как минимум их семиотической (а возможно и культурной) памяти или даже их идеологических и политических позиций и эстетических пристрастий.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.155, запросов: 967