+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Повелительное наклонение и его синонимы в современном английском языке : в сопоставлении с украинским

Повелительное наклонение и его синонимы в современном английском языке : в сопоставлении с украинским
  • Автор:

    Ушакова, В. Т.

  • Шифр специальности:

    10.00.00

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1967

  • Место защиты:

    Киев

  • Количество страниц:

    343 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. ПАРАДИГМА ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ 
I. К вопросу о повелительном наклонении i

ВВЕДЕНИЕ I'11

Глава 1. ПАРАДИГМА ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ

I. К вопросу о повелительном наклонении i

П. Ядерные формы императива 1 $

Ш. Периферийные формы в парадигме императива 2*1

§ 1. Аналитические формы с глаголом let

§ 2. Формы пассивного императива *17

§ 3. Длительные формы императива

17. Вариантные формы императива 6$

§ 1. Вариант императива с выраженным субъектом действия &&

§ 2. Вариант императива с глаголом do 7#


§ 3. Вариант императива с сочетанием let you86
Выводы.
Глава 2. ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ И КОНТЕКСТ 96
§ 1. Фонетический контекст
§ 2. Грамматический контекст
§ 3. Лексический контекст 7£5"
§ 4. Трааспозиция императива 13Z
§ 5. Влияние грамматического контекста на лексическое значение слов j2/o
Выводы
Глава 3. СИНОНИМЫ ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ 150-%
I. К вопросу о грамматической синонимии 15Q
П. Грамматические синонимы императива в плаае
одноаопентной синонимии 7(5
Ш. Лексико-грамматические синонимы императива 1В1
1У• Грамматические синонимы императива в плане
межаспектной синоними
§ 1. Существительные - синонимы повелительного наклонения
§ 2. Наречия ^ синонимы повелительного наклонения
§ 3. Послелоги - синонимы повелительного наклонения
§ 4. Междометия - синонимы повелительного наклонения 26Q
§ 5. Местоимения - синонимы повелительного наклонения 2J9
§ 6. Прилагательные - синонимы повелительного наклонения 2В9
§ 7. Числительные - синонимы повелительного наклонения
§ 8. Отрицание по - синоним повелительного наклонения
§ 9« Слово please - синоним повелительного наклонения 29В
Выводы $01
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 3Q7
Условные обозначеиия
Библиография У5~39$

В сфере речевого общения формы побудительного характера играют большую роль. Во всех областях человеческой деятельности - в технике и медицине, в литературе и искусстве, в биологии и языкознании - обнаруживается выражение человеком своего волеизъявления. В общей структуре языка и ее использовании при коммуникации система форм, выражающих побуждение, занимает далеко не последнее место. И хотя они менее многочисленны по сравнению с другими формами, выражающими отношение действия к действительности, их роль весьма значительна, поэтому они требуют к себе большого и пристального внимания.
Пввелительное наклонение - одна из древнейших языко-1
вых категорий ' . Несмотря на это, в ней возникают новые формы, свидетельствующие о том, что она продолжает оставаться молодой, свежей и актуальной.
Повелительное наклонение представляет собой одну из универсальных категорией,существующих в языках разных групп и систем /например, в английском, русском, азербайджанском, узбекском, венгерском и др./, но в каждом из них оно имеет свои особенности.
Изучение литературы показывает, что до настоящего времени специального исследования, посвященного вопросу вы1/ G.O.Curme, A Grammar of the English Language, Syntax, vol. 5, New York, 195'l, p.430.

хай y похід збираються./Хижняк. Нільська легенда-, стор. 62/ ^просьба:
"Please let hlm »** the woman said.(Bonosky, The Burning Valley, p.35)
Liz a...Oh,sirjyoure a gentlemantdonft let him apeak to me like that.(Shaw, Pygmalion, p.45)
Ср.;- ...Мохаммеде! Як ви Ніл перегороджуєте? - Як перегороджуємо? - Він глянув на Корнія. - Та ось нехай вам гість розкаже. /Хижняк, Нільська легенда, стор.97
Как видим, модальные оттенки указанных форм представлены в английском и украинском язьках довольно широко. Они могут выражать как оттенки крайней левой позиции, так и крайней правой.
И, наконец, рассмотрим сочетания с глаголом let, передающие побуждение самому говорящему. Здесь, естественно, сохраняется ситуация косвенного обращения, при которой побуждение передается адресату через слушающего.
s < > ъ
Let me say,fear,stand up Слушающий является как бы формальным членом данной ситуации. По существу, говорящий не просит у него разрешения^ через него приказывает или повелевает себе. Глаголы let в английском языке,’’дай", ’’давай", частица "хай" - в украинском языке не являются носителями лексического значения, а выступают как формальные члены сочетания. Например:
Louis e...Tftere.(She kisses his forehead.) Now let

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.154, запросов: 962