+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Английский аналитический каузатив со служебным глаголом GET

Английский аналитический каузатив со служебным глаголом GET
  • Автор:

    Длугош, Александр Мирославович

  • Шифр специальности:

    10.00.00

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1980

  • Место защиты:

    Киев

  • Количество страниц:

    211 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
^ ••••«•••••••••••«•••«•#••»••••**••»•»«*•«#«• 
f' § I* Каузативность к ее выражение

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

^ ••••«•••••••••••«•••«•#••»••••**••»•»«*•«#«•


ГЛАВА I. АНАЛИТИЧЕСКИЕ КАУЗАТИВНЫЕ КОНСТШЩИИ * СО СЛУЖЕБНЫМ ГЛАГОЛОМ <ЖС{ СТРУКТУРА

И ВЗАИМОСВЯЗИ КОМПОНЕНТОВ

f' § I* Каузативность к ее выражение

§ 2. Аналитические каузативы

§ 3. Аналитический каузатив со связкой get.

Структура и функции

§ 4. Субъект аналитического каузатива


с get

§ 5. Объект аналитического каузатива о



§ 6. Роль вторичного предиката Ag^
Выводы по первой главе
Глава II. КОНСЕКВЕНТЫ AKget С ГЯАГОДЪНЬЫ ВЫРАЖЕНИЕМ ВТОРИЧНОГО ПРЕДИКАТА

§ I. Предикаты консеквента аналитического
каузатива о get , выраженные инфинитивом (конструкция тина Sb. + get + Obj. + virif. )
^ § 2. Некаузативные конструкции типа
^ Sb. + get + Obd. +
§ 3. Предикаты консеквента AKget , выраженные причастием I (конструкция типа sb. + get + o"bd. + Vpj)

§ 4. Предикаты консеквента AKget , выраженные причастием П (конструкция типа
Sb. + get + 0bj. +
§ 5. Квазикаузатнвная конструкция типа
Sb. + get + vpII
Выводы по второй главе
Глава III. КОНСЕКВЕНТЫ AKget С ИМШШКАЩЕЙ ГЛАГОЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА ВТОРИЧНОГО
ПРЕДИКАТА
§ I, Предикаты консеквента AKgat , выраженные прилагательным (конструкция типа
Sb. + get + Obj. + Ad;}.)
§ 2. Предикаты консеквента AKgQi; , выраженные наречием или постпозитивом (конструкция типа Sb. + get + Ob;}. + Adv.)
§ 3. Предикаты консеквента AKget , выраженные предложно-именной группой (конструкция типа Sb. + get + Obj. + prep. + н)
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ И ЦИТИРУЕМОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
А£ - аналитический каузатив
AZget - аналитический каузатив со служебным глаголом «et
AKhave - аналитический каузатив со служебным глаголом bave
- аналитический каузатив со служебным глаголом make к - конъект КГ - каузативный глагол кк - каузативная конструкция ко - каузативная ситуация СКГ - служебно-каузативный глагол Ad.- адъект Adj. - прилагательное
Adv. - наречие Ш - Daily World F - Fabulous
k - оператор каузации (каузативная связка) оъз. - объект каузативной конструкции
Fred. - предикат консеквента kv_

ргер.+к - предложно-именная группа MS - Morning Star
г± - субъект (актант) антецедентной микроситуации
г - объект (актант) терминальной микроситуации

Sb - субъект каузативной конструкции
SA - состояние субъекта
s, - состояние объекта ä
vj _ - глагол в форме инфинитива Inf.
V j - глагол в форме причастия I vpII - глагол в форме причастия II W - Woman
Рассматривая связь переходности и каузатнвности в современном английском языке, И.А.Наумова отмечает, что структура 1Цта2 , в которой реализуется каузативное значение непереходных глаголов, неоднозначна. В ней можно выцедить несколько типов значений, а именно:
1. Собственно-переходное значение, для которого характерна трансформация пассива:
24. We lit a fire —» The fire was lit .,.
2. Адвербиально-переходное значение, для которого характерна трансформация с восстановлением предлога:
25. Не sits a horse well —> Не sits qd. a horse well.
3. Каузативно-переходное значение, которое характеризуется следующими трансформациями:
26. Не waited the dog —*■ The dog walked.
27. What made you run here so fast? /В.Caldwell/.
—*You run so fast.
Такое использование непереходного глагола для выражения каузатнвности является, по мнению автора, своеобразным продуктивным источником "семантической деривации английского глагола" /5.8,с.200/.
Синтакеичеокие связи в предложениях с каузативным глаголом были исследованы также К.Е.Тикоцкой /см,: 5.14; 6.44/.
В высказываниях типа They made him talk она выделяет "ядер-ный" компонент they и "ядерный предицирутаций" made . Два другие компонента рассматриваются как "неядерные", поскольку они не входят в структурное ядро предложения. Анализу, в основном, подвергаются эти неядерные компоненты. К.Е.Тикоц-кая, таким образом, подошла к выявлению и установлению синтаксических связей (валентности) компонентов каузативной

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.107, запросов: 962