+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Земледельческая лексика памирских языков в сравнительно-историческом освещении

  • Автор:

    Стеблин-Каменский, Иван Михайлович

  • Шифр специальности:

    10.00.00

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Ленинград

  • Количество страниц:

    394 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение (§ I—10)
Глава первая. Терминология овошения (§ II-W)
Участок пахотной земли (§ II—15)
Оросительный канал (§16,17)
Водозаборное устройство (§ 18-20)
Водоотстойник. Водосброс (§ 21-25)
Запруда (§ 24,25) .
Напорная борозда (§ 26-28)
Водоотводная борозда. Промежуточные борозды (§ 29,30)
Борозды, грядки (§ 31-55)
Межа (§ 54,55) . . .
Полив (§ 36-58).
Сводные списки (§ 59-40)
Глава вторая. Названия культурных растений (§ 41-150)
Пшеница (§ 41-45)
Ячмень (§ 44-49)
Рожь (§ 50-55)
Просо (§ 54-58)
Горох (§ 59-62)
Бобы (§65)
Чина (§ 64-69)
Нут (§ 70) . .
Чечевица (§ 71,72).
Хлопок (§ 75,74)
Лен (§ 75-77)
Сурепка (§ 78-80)
Конопля (§ 81-85)

Люцерна (§ 86-89)
Огородные культуры (§90)
Лук (§ 91-93)
Перец (§ 94,95)
Репа (§96)
Табак (§ 97,98)
Арбуз и дыня (§ 99,100)
Тыква (§ 101, 102)
Плодовые культуры (§ 103-106)
Тут (§ І07-ІІЗ)
Абрикос (§ 114—121)
Яблоня (§ 122-125)
Груша (§ 126-129)
Грецкий орех (§ 180-134)
Лох (§ 135)
Виноград (§ 136-138)
Прочие съедобные растения (§ 139-145)
Болезни растений (§ 146-148)
Сводные опивки (§ 149,150)
Глава третья. Лексика полевых работ ...
Удобрение (§ І5І-І54)
Анджан (§ 155)
Корзины (§ 156-159)
Разбрасывание удобрений (§ 160,161)
Пахота и сев (§ 162-166)
Пахотное орудие (§ 167-18I)
Наконечник (§ 169-172)
Рукоятка (§ 173)
Дышло (§ 174)

Колышек дышла (§ 175)
Тяж ярма (§ 176)
Ярмо (§ 177-179)
Палочки и завязки ярма (§ 180,181)
Вол (§ 182-185)
Огрех при пахоте (§ 186,187) *
Борона (§188)
Кирка-мотыга (§ 189,190)
Лопата (§ І9БЗЕ94) .••••
Стадии зрелости (§ 195,196)
Прополка (§ 197)
Охрана от потравы (§ 198)
Сводные списки (§ 199, 200)
Глава четвертая. Лексика, связанная с уборкой урожая
Катва (§ 201)
Серп (§ 202-204)
Сноп, копна (§ 205-210)
Заспинные носилки (§211-214)
Гумно (§ 215-218)
Молотьба (§ 219-224)
Веяние. Вилы (§ 225 -227)
Умолот (§ 228,229)
Солома (§ 230-232)
Подметание гумна (§ 233-234)
Решето (§ 235)
Сеновал (§ 236)
Яма для зерна (§ 237,238)
Ступа (§ 239,240)
Мельница (§ 241-245)

распределения воды в арыке1 следует сблизить с той же основой

типологическом плане гипотетическое др.-ир. 'fra-dan- "про-те-кать" можно сопоставить с др.-ир. xfra-xa~, sfra-kan- "про-ко-пать", к которому Г.Моргенстиерне возводит афг. warx 'ручеек', 'арычок' (ниже, § 31), орм. wa-xayek 'копать' /EVP, с.90/.
Что же касается упомянутого выше руш., хуф. banga 'проток, через который вода пропускается на поле' /ТДХ, 1958, с.66/, то вместе с язг. banga 'арык, подающий воду на поле' это, по-видимому, старые адаптации из тадж. banda(k) 'перегородка', 'сустав', ср. шугн. bandak /ТДХ, 1958, С.66/, дарв. band, bandoek 'щель В поливной борозде' /Рахимов, 1957, с.60/, дарв., кар. bancak 'проход для воды в оросительной борозде' /Щ, 1966, с.123/ (с ассимиляцией ng <— nd, ср. выше ягн. vank, vant Водоотводная борозда. Промежуточные борозды
§ 29. Вода, стекающая в нижнюю часть поля, по водоотводным или коллекторным бороздам, отводится в оросительные каналы или на пахотные участки, расположенные нике по течению. По свидетельству М.С.Андреева, в Хуфе эти борозды не имеют особых названий /ТДХ, 1958, с.68/. В других памирских водоотводная борозда может
don 'река1, 'вода', авест. dinu-, до сих пор считавшееся спецификой скифского и неизвестное в других восточноиранских /Абаев, 1958, с.366-367/. В докладе на Х-ых "Фрейыановских чтениях" (31 мая 1978 г. - НАА. 1978, й 6, с.158-159) Д.Карамшоев отметил, что факт родового различения двух хуфских слов для борозды находит аналогию в языке парья: kato (m.) 'магистральный оросительный ка-нал', 'большой арык', kati (f.) 'небольшой арык', 'канавка' /Оранский, 1977, с.48, 3326; Карамшоев, 1979, с.26/.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.101, запросов: 962