Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Васильев, В. А.
10.00.00
Докторская
1969
Москва
422 с. +Прил.1(423-805 с. )+Прил.2(60 с. )
Стоимость:
499 руб.
ПРЕДИСЛОВИЕ
В название данной монографии - "Теория фонетического строя современного английского языка" - автор вкладывает следующее смысловое содержание.
Под "фонетическим строем" имеется в виду совокупность всех его компонентов, основными из которых являются система сегментных фонем явыка в различных их реализациях, слоговая, акцентная и интонационная его структуры,.
Под "современным английским языком" подразумевается английский язык, являющийся в настоящее время родным явнком большинства населения Британских островов, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии и значительной части
-ики;'«,1в^ *
населения Южно-Африканской, Непу0'?. При почти полном совпадении этих национальных вариантов английского языка по грамматическому строю, словарному составу и орфографии они более значительно, хотя и в различной степени, отличаются друг от друга по фонетическому строю. Кроме того, существуют довольно значительные фонетические расхождения также между различными областными, местными, социальными и прочими говорами внутри каждого из этих национальных вариантов английского языка. Однако, несмотря на то, что эти национальные и внутринациональные фонетические различия ДОВОЛЬНО существенны и многочисленны, английский Я8ЫК в различных частях мира фактически един не только по
грамматическому строю, словарному составу и орфографии,
^33 *-
но и по фонетическому строю*
* См. приложение (Библиография),’ стр. I.
Однако под этим единство® фонетического строя всех нацис наивных и внутринациональных вариантов английского языка следует понимать не полное их фонетическое тождество, а широкую фонетическую общность, которая проявляется в наличии огромного количества общих черт в каждом компоненте их фонетического строя. Доказательством этой широкой фонетической общности английского языка является тот факт, что фонетические расхождения в нем все же не настолько велики и многочисленны, чтобы воспрепятствовать взаимному пониманию при устном общении на английском явыке между носителями различных нацио-
нальных и внутринациональных вариантов его проивношения. Обусловлена же эта широкая общность фонетического строя всех национальных и внутринациональных вариантов английского языка общностью их происхождения из единого источника и вытекающей отсюда общностью артикуляционной базы естественных их носителей.
В рамках одной монографии невозможно описать и сопоставить между собой абсолютно все черты сходства и расхождения в фонетическом строе всех национальных и внутринациональных вариантов английского языка.
Поэтому возникает необходимость выбрать для теоретического анализа фонетический строй одного из этих вариантов в качестве типичного представителя английского языка в целом.
По соображениям, изложенным в ряавеII, выбор автора данной монографии пал на так называемое южноанглийекое литературное произношение. Кроме того, в работе довольно подробно анализируется также так называемое общеамериканское произношение. •,
логические противоречия; поэтому, приняв те или иные положения зв истинные; языковед должен считать истинными и все вытекающие из этих положений следствия, независимо от того, подтверждаются ли эти сяедствия эмпирическими фактами или нет. 3 качестве применения этого принципа можно привести уиверждение Ельмслева, что французский язык продолжал бы оставаться французским даже и в том случае, если все особенности его элементов заменить другими, лишь бы отношения между этими элементами оставались прежними. То, что такой "французский" язык был бы совершенно непонятен для любого француза, по-видимому, мало смущает Ельмслева. . -у "
Самое название принципа консеквентности едва ли может вызвать возражение. Но описанные выше его толкование и применение несовместимы с марксизмом-ленинизмом.
С точки 8рения ленинской теории отражения результаты применения принципа логической последовательности в любой области никак не могут противоречить действительности, если они правильно ее отражают» Если же они противоречат действительности, то не ее надо подгонять под теоретические выводы, а последние надо признать неправильными и пересмотреть, ф. Энгельс в старом предисловии к "Анти-Дюрингу" писал, что "...в любой научной области... надо исходить из данных нам факсов... нельзя конструировать связей и вносить их в факты".'-а> зло
0.0^.1. Приведенные выше определения К.Марксом и ф.Энгельсе»
природной звуковой материи языка как "движущихся слоев воздуха", данные И-П.Павловым "кинестетически-моторная" и "слуховая" характеристики речи как элементы второй сигнальной системы отражают четыре неразрывно связанные между собой и 'Р8аим_ообусловленные аспекты каждого компонента фонетического
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Сопоставительно-ономасиологическое исследование лексико-семантической группы глаголов движения: (На мат. совр. англ. языка в сравнении с русским) | Остапенко, Анатолий Георгиевич | 1975 |
Дагестанско-азербайджанские фольклорные связи ( на материале песенного фольклора табасаранцев и азербайджанцев, проживающих в Южном Дагестане) | Магомедов, Зиявутдин Наметович | 1984 |
Сочетаемость относительных прилагательных в современном английском языке. | Фролов, Александр Семенович | 1973 |