+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Языковая игра как средство формирования семантики и прагматики дискурса : на материале текстов различных функциональных стилей

  • Автор:

    Ковыляева, Надежда Евгеньевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Нальчик

  • Количество страниц:

    186 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. ФИЛОСОФСКИЕ, КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ, ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ЛЮДИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ ЯЗЫКА
1.1 Феномен языковой игры: аспекты изучения
1.2 Различные подходы к толкованию языковой игры
Выводы по главе
ГЛАВА 2. ВОЗМОЖНОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ЛЮДИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ ЕДИНИЦАМИ РАЗНЫХ УРОВНЕЙ ЯЗЫКА
2.1 Единицы фонетического уровня в людической функции
2.2 Реализация языковой игры единицами морфологического уровня
2.3 Единицы словообразовательного уровня в игровом контексте
2.4 Языковая игра, выраженная единицами лексического уровня
2.5 Единицы синтаксического уровня в игровой функции
Выводы по главе
ГЛАВА 3. ЯЗЫКОВАЯ ИГРА В ТЕКСТАХ РАЗЛИЧНЫХ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ
3.1 Системное представление функций языковой игры в дискурсе
3.2 Языковая игра - приём выражения экспрессивности в художественном дискурсе
3.3 Языковая игра как один из основных приёмов воздействия на адресата в публицистическом дискурсе
3.4 Языковая игра в разговорно-бытовом стиле речи и в Интернет-коммуникации (чат)
3.5 Игровые элементы как показатель демократизации научного дискурса
Выводы по главе
ГЛАВА 4. СЕМАНТИЧЕСКАЯ И ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИИ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ
4.1 Прагматика текста. Роль языковой игры в формировании прагматического содержания дискурса
4.2 Языковая игра как способ самовыражения Homo Ludens
4.3 Языковая игра как особое средство выражения экспрессивности
4.4 Языковая игра как тип «выдвижения»
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК СЛОВАРЕЙ И ЭНЦИКЛОПЕДИЙ
ИСТОЧНИКИ
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

Как известно, проблема языковой игры (ЯИ) стала интересовать лингвистов, психологов и философов уже давно. В понятие «языковая игра» в разное время вкладывалось неоднозначное содержание - от бытийного окружения человека, в которую включен он и вся его деятельность (философское определение), до простого каламбура, остроты, шутки, основанных на нарушениях правил языка [см., напр., Берн 2006, Витгенштейн 1994, Вольская 2006, Гегель 1988, Голев 1995, Гридина 1996, Добрицина 2004, Зеленин 2005, Земская 1969, Костомаров 1971, Матвеева 1987, Молчанова 2002, Норман 1987, Санников 1999, Фрейд 2006, Эпштейн 1988 и др.].
Эпоха постмодерна, в которой бытует современное общество, привнесла в ее определение свои коррективы. Под ЯИ стали понимать не просто шутку, а выражение свободы духа, поиск своего стиля, своего пути, отказ от традиционных стереотипов и «идолов» модернистского общества, от массовой культуры, репрезентацию собственного «я» [Ильин 1996, Скоропанова 2002, Норман 2006, Береговская 1999, Велын 2004 и др.].
Теоретики постмодерна полагают, что в ЯИ выражается стремление человеческого духа освободиться от связывающих его правил, шаблонов, авторитетов прежней культуры, желание создать язык двух- или трехуровневой системы кодирования. ЯИ - прекрасное средство реализации иронии и самоиронии, благодаря игре авторский замысел находит свое наиболее полное и адекватное выражение [Земская 1983, Борботько 1996, Берн 2006, Болдарева 2002, Ильин 1996, Скоропанова 2002, Лихина 1997, Цурина 1994, Ермилова, Дженкс 1985 и др.].
Нет сомнения, что в различных типах дискурса авторы в той или иной степени используют элементы ЯИ. Это касается не только публицистики и беллетристики, но и науки. Безусловно, в научном дискурсе использование игровых элементов имеет свои особенности, так как существуют

- Бедная, опять на выезд.
- Да нет - па выход. В новом наряде! [Библиотека пародии и юмора 1993:56];
Это наш классный журнал. Какой же он классный - ни одной двойки!
Российские фермеры совсем стыд потеряли: подавай им средства на новое оборудование, да еще и тачки новые хотят. То есть на старых уже совсем не ездится! [«Смеяться разрешается», эфир от 23.11.2011 г];
Не пойду я в больницу. Там опять свирепствует какая-то рожа [«Тёщин язык», апрель 2011].
-Бабка, ты куда в такси с козлом лезешь?
-Так, милок, я тут слыхала, что ты даже телок возишь [«Юмор РМ», эфир от 17.04.2013г];
Переживаемая тоска/ Как пережимаемая рука /Рукой противника/ Ловкого тем,/ Что он избегает лагерных тем [Евтушенко 1989: 105];
<...>И снова, как будто в бреду,/По жёлтым пескам я бреду./Шагам моим в такт-белый стих./Ну вот, наконец, ветер стих./И вот-горизонт. Брезжит свет.. ./Я весь обоита белый свет./Вдохну ароматы я мирты,/Тебе прошепчу: "Ты... Мой мир ты... "/"Нет, друг твой опять-не та марка! "-/Смеётся подружка Тамарка [Шохина

Часто несколько слов при восприятии на слух могут слиться в одно словосочетание или даже предложение, в результате чего возникает омонимия слова и словосочетания, что коренным образом меняет смысл фразы и создаёт комический эффект: Однажды,/Точнее - когда-то и где-то,/ С голодным Котом/Повстречалась Котлета .../Скажите скорее,/ Какого Вы рода?/Вернее-/ Какого Вы времени года: Кот осени Вы?/ Кот весны,/Кот зимы,/ А может, Кот лета,/Как мы... [Заходер: ЬИр://а11 ТзгсУ] 1 Ыгеп.ги/роеП-у].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.227, запросов: 967