+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Антропоцентризм юмористического дискурса : на материале русского и французского анекдота

  • Автор:

    Бородина, Лали Васильевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Саранск

  • Количество страниц:

    214 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. АНЕКДОТ КАК РАЗНОВИДНОСТЬ ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА И ЕГО АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
1.1 Анекдот в структуре юмористического дискурса.
Соотношение текста и дискурса
1.2 Принцип антропоцентризма с позиции когнитивно-концептуального подхода
1.3 Принцип антропоцентризма и его реализация в лингвистических исследованиях
1.4 Фоновые знания в юмористическом дискурсе
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. ТЕКСТОПОСТРОИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА. АНТРОПОЦЕНТРИЗМ АНЕКДОТА ПОД УГЛОМ ЗРЕНИЯ «ЧЕЛОВЕКА ГОВОРЯЩЕГО»
2.1 Особенности текстовой информации анекдота в аспекте его письменной формы
2.2 Явление креолизации в письменном тексте анекдота
2.3 Эволюция жанровой формы анекдота в аспекте его текстовых свойств
2.4 Интродуктивная реплика в тексте анекдота как особенность конструирования его информативной структуры
2.5 Семантический объем слова как основа текстопосторительных стратегий юмористического дискурса
2.6 Экстралингвистичекая ситуация и ее вербализация в тексте юмористического дискурса
2.7 Лингвопортрет автора в дискурсе черного юмора
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ГЛАВА 3. АНТРОПОЦЕНТРИЗМ АНЕКДОТА
С ПОЗИЦИИ «ЧЕЛОВЕКА ИЗОБРАЖЕННОГО»
3.1 Лексические актуализаторы «человека изображенного» как составляющей концепта «человек» в текстах анекдотов на русском и французском языках
3.2 «Человек изображенный» как коммуницирующий персонаж
3.3 Психостилистика юмористического дискурса в аспекте типологических характеристик «человека изображенного»
3.4 Внешний и внутренний портрет «человека изображенного» в тексте анекдота
3.5 Языковые средства выражения эмоций «человека изображенного» в юмористическом дискурсе
3.6 Сенсорная образность и её вербальная актуализация в тексте анекдота при характеристике «человека изображенного»
3.7 Политематичность текста анекдота как проявление его антропоцентрического характера
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
СПИСОК ЭЛЕКТРОННЫХ ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

ВВЕДЕНИЕ
Современная лингвистика, избравшая своим главным направлением антропоцентризм во всех его проявлениях, в качестве одного из приоритетов выделяет актуализируемые в коммуникации антропоцентрические свойства дискурса и текста. Юмористический дискурс, представляющий собой одно из характерных проявлений речевой коммуникации, совершенно по-особому актуализирует феномен человека. Установка на то, чтобы вызвать у реципиента реакцию в виде смеха на сообщаемую ему информацию, находит дифференцированное проявление в жанровых формах юмористического дискурса, который, в свою очередь, находит выражение в устоявшихся текстовых формах. Одной из таких форм является анекдот, главной (и практически единственной) темой которого является человек. Как и всякий текст, текст анекдота развертывается в плоскости трех координат: пространственной, временной (а при рассмотрении их в единстве - в хронотопе) и антропоцентрической. Между тем, среди отдельных текстовых построений обнаруживаются анекдоты, в которых хронотоп практически полностью нивелирован, и единственной вербализованной координатой оказывается антропоцентрическая. Данное обстоятельство заставляет по-новому взглянуть на отраженный в тексте анекдота феномен человека, а также на своеобразие коммуникативной природы анекдота, обнаруживающей весьма специфические черты в оппозиции текст-дискурс.
Несомненна когнитивная основа этой оппозиции, поскольку концепт «человек», соединяющий, как будет показано далее, оба её элемента (текст и дискурс), всякий раз при коммуникативном акте сообщения анекдота реципиенту обнаруживает новые оттенки его (концепта) репрезентации, несущей индивидуальные вариации, вносимые исполнителем анекдота в трактовку какой-либо стороны человеческой природы вкупе с её индивидуальным вербальным выражением. Отмеченное обстоятельство настраивает исследователя на выявление когнитивных стратегий,

указанным сферам и соответственно к тематике анекдота при его порождении. Забегая вперед, отметим, что третий пункт в когнитивном пространстве современного анекдота оказывается доминирующим. Как следствие, третий пункт находит отражение в специфическом функционировании языковой системы при актуализации концепта «человек» как «человека говорящего», так и «человека изображенного». Лексикосемантические поля (или, в другой трактовке, ассоциативно-смысловые поля), преломляющиеся в своей текстовой актуализации обнаруживают тональность именно этого пункта.
По сути дела, здесь находит выражение известная проблема «язык и человек» в самых разных формах ее проявления. По мнению современных исследователей, суть проблемы заключается в истолковании мотивированности языка, а именно в том, что языковая система находится в прямой зависимости от человеческих потребностей, социального и индивидуального опыта. Язык при этом осуществляет членение, упорядочение окружающей действительности, производит выделение, обобщение, классификацию наблюдаемых явлений и тем самым оказывается средством познания мира [Зубкова, 2003: 449].
Можно таким образом утверждать, что анекдот также является своеобразным средством познания, и если не всего мира, то человека в нем, безусловно. И в этом случае также имеет место «членение, упорядочение окружающей действительности ... выделение, обобщение, классификация наблюдаемых явлений». Задача лингвиста в том, чтобы выявить вербальные процессы во всех отмеченных процедурах, сосредоточиться на функционировании языкового материала. Самым эффективным подходом в этом случае видится когнитивно-концептуальный подход.
Приложение когнитивно-концептуального подхода к исследованию
лингвистической природы анекдота в первую очередь диктуется
обусловленностью (мотивированностью) языковых единиц и их
употреблением в речи потребностями носителя языка, то есть ценностным

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.117, запросов: 967