+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Нереферентное употребление имён : на материале текстов Станислава Лема

  • Автор:

    Смердова, Екатерина Андреевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Пермь

  • Количество страниц:

    200 с. : ил. + Прил. (462 с.: ил.)

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Том 1 Введение
Оглавление

Глава 1. Нереферентное употребление имён в контексте
междисциплинарной теории референции
1.1. Теория референции в контексте логико-философских, лингвистических и семиотических исследований
1.2. Референция текста
1.3. Виды референции и степень референциальной прозрачности
текста
1.3.1. Прямая референция
1.3.2. Прямая неясная референция
1.3.3. (Прямое) Нереферентное употребление имён
1.3.4. Косвенная (непрямая) референция
1.3.5. Автореференция
1.4. Выводы по Главе
Глава II. Непрозрачная референция и степень реалистичности
возможных миров Станислава Лема
2.1. Виды референции и степень реалистичности текстового мира
2.2. Нереферентное употребление имён как инструмент создания миров 70 неизвестной онтологии
2.3. Фиктивные тексты как нереферентно употреблённые знаки
2.4. Выводы по Главе II
Глава III. Границы интерпретации и перевода знаков с
непрозрачной референцией
3.1. Методология исследования
3.2. Виды систематизации знаков с непрозрачной референцией

3.3. Интерпретация знаков с непрозрачной референцией в рамках
вероятностного подхода к описанию языка В. Налимова
3.3.1. Фонетические ассоциации
3.3.2. Грамматическая семантика знаков с непрозрачной
референцией
3.3.3. Контекстный фильтр интерпретации
3.3.4. Проблемы перевода знаков с непрозрачной референцией
3.3.5. Условия интерпретации знаков в условиях семантической
неопределенности (результаты психолингвистического эксперимента)
3.4. Станислав Лем о вероятностной структуре языков и текстов
3.5. Выводы по Главе III
Заключение
Список использованной литературы
Список словарей и энциклопедий
Список текстов, послуживших материалом для анализа
Список иллюстративного материала
Список терминов
Том 2. Приложения
Приложение 1. Материалы для словаря С. Лема: знаки с
непрозрачной референцией
Приложение 2. Анкеты и материалы эксперимента по
интерпретации знаков с непрозрачной референцией

Введение
Референция понимается современными лингвистами как процесс соотнесения актуализованного имени / именной группы с объектом или событием внеязыковой действительности (Падучева, 1985, с.З). В связи с возможностью осуществлять референцию рассматривались отдельное имя (Фреге, 1997; Лосев,
1968), высказывание (Рассел, 1957, 1998, 2007; Карнап, 2007; Арутюнова, 1982), текст (Бразговская, 2004, 2006; Лебедев, 1998, 2001; Успенский, 2001). Цель изучения референции — ответ па вопрос о том, действительно ли референция является связующим мостиком между языком (говорящим субъектом) и миром, а также определение условий и способов эффективной связи между языком и миром. Многочисленные исследования по когнитивной лингвистике и психолингвистике (Арнхейм, 1977; Гибсон, 1988; Гилберт, 1982; Леонтьев,
1969) доказывают, что речевая деятельность человека, как и любая когнитивная операция, обусловлена индивидуальными психическими характеристиками субъекта и является инструментом отображения внешнего мира и связи человека с ним. Референция приобретает статус когнитивной операции, «способа зацепить высказывание за мир» (Арутюнова, 1982, с. 18). В рамках «расширенной теории референции» (Кронгауз, 2001) функцию «зацепить высказывание за мир» выполняет не отдельное имя / именная группа, а текст.
Текст как знак, включённый в пространство семиосферы, анализируется в аспектах его семантики, синтактики (связей с другими текстами) и прагматики. Интерпретация текста понимается как процесс «конкретизации», или выбора его значений / смыслов (Ингарден, 1962). Коммуникативная успешность текста и степень конвенциональности его интерпретации предопределяются видом референции и способом семиотического отображения. Тексты с неясной (непрозрачной) референцией характеризуются недостаточной актуализацией референтов и приобретают статус семантически неопределённых. Они включают в свою структуру нереферентно употреблённые имена (знаки), функционирующие в качестве индексов неизвестных объектов, свойств или процессов.

местоимения.
II. Косвенная референция:
4). Косвенная (непрямая) референция опосредованное указание на референт - показатели грам матического значения; - знаки интертекстуальности; - указательные местоимения; - имена собственные. +/-І+ 1/
III. Автореференция
5) Автореференция говорящего косвенное указание на референт - показатели грамматического значения; - указательные местоимения; - определённые, неопределённые дескрипции; - предикаты
6) Автореферентные высказывания (парадоксы, перформативы) прямое указание на референт - показатели грамматического значения; - указательные местоимения; - предикаты; - определённые, неопределённые дескрипции. -І-/+

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.180, запросов: 967