+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивно-прагматические основания порождения юмористического эффекта : на материале англоязычных юмористических текстов

Когнитивно-прагматические основания порождения юмористического эффекта : на материале англоязычных юмористических текстов
  • Автор:

    Шмулевич, Лия Ильинична

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    134 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. ЮМОР КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 
1.1. Юмор как объект научного изучения


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ЮМОР КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. Юмор как объект научного изучения

1.1.1. Юмор: к определению понятия

1.1.2. Подходы к изучению юмора

1.2. История изучения юмора: краткий обзор

1.3. Лингвистическая теория юмора

1.3.1. Семантико-когнитивная природа юмора

1.3.1.1. Единицы когнитивной структуры текста

1.3.1.2. Фреймовая теория юмора М. Минского


1.3.1.3. Теория биссоциации А. Кёстлера
1.3.1.4. Теория противопоставления скриптов В. Раскина
1.3.2. Синтактико-структурная природа юмора
1.3.3. Прагматическая природа юмора
1.3.3.1. Коммуникативный акт и речевой акт
в юмористической коммуникации
1.3.3.2. Юмористический коммуникативный акт
1.3.3.3. Иллокутивные цели юмористического речевого акта..
1.3.3.4. Юмористический коммуникативный акт
как режим несерьёзной коммуникации
1.3.4. Юмористический текст и его жанры
Выводы по главе
ГЛАВА 2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ПОРОЖДЕНИЯ ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА В РАЗНЫХ ТИПАХ ЮМОРИСТИЧЕСКИХ
ТЕКСТОВ
2.1. Основания юмора на уровне семантики
2.1.1. Юмористический эффект в классическом каламбуре

2.1.2. Юмористический эффект в интеллектуальном каламбуре
2.1.3. Юмористический эффект в поликодовом каламбуре
2.2. Основания юмора на уровне синтактики
2.3. Основания юмора на уровне прагматики
2.3.1. Нарушение принципа кооперативного общения как основание
для порождения юмористического эффекта
2.3.2. Нарушение норм текстопорождения как основание для
порождения юмористического эффекта
2.3.3. Нарушение норм дискурса как основание для порождения
юмористического эффекта
Выводы по главе
Заключение
Список принятых сокращений
Библиография
Список источников теоретической базы
Справочная литература
Список источников эмпирического материала
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее исследование посвящено рассмотрению когнитивно-
семантических, структурно-синтаксических и прагматических оснований для порождения юмористического эффекта в англоязычных юмористических текстах.
Юмор представляет собой сложный многосторонний феномен, привлекающий внимание и являющийся объектом изучения различных дисциплин, и получающий в их русле различные трактовки.
История изучения юмора уходит корнями в античность. Хотя собственно лингвистическая теория юмора является относительно молодой
исследовательской программой, она получила развитие в ряде направлений и характеризуется значительной гетерогенносью. Все многообразие
лингвистических подходов к юмору можно, с известной долей схематизации, свести к бинарной оппозиции. С одной стороны, существует множество работ, посвященных различным конкретным лингвистическим формам, которые может принимать комическое, как то ирония [Горностаева 2013], сатира [Feinberg 1968; 1987], сарказм [Дырин 2012], абсурд [Новикова 2001], парадокс [Бороденко 1995], анекдоты [Карасик 1997], шутки [Соколова 2008], каламбуры [Санников 2002], карикатуры [Mauro, Kubovy 1992], комиксы [Morris 1993] и т.д. с различных методологических ракурсов - культурологического, прагматического, семантического, стилистического, дискурсивного. С другой стороны, активно развивается и обобщающий, интегративный подход [Attardo 1994; Attardo et al. 1991; Koestler 1990; Minsky 1980; Raskin 1985], приверженцы которого стремятся свести все многообразие проявлений юмора к единому принципу, нивелируя различия между ними. В качестве такового принципа постулируется конфликт когнитивных структур - фреймов (М. Минский), матриц (А. Кёстлер), скриптов (В. Раскин, С. Аттардо).
Оба названные подхода - и дискретно-изолирующий, и интегративный -
представляются не оптимальными с точки зрения эвристичности, т.к. первый

В качестве отправной точки для нашего размышления о прагматической природе юмора приведем мнение Е.А. Земской: «шутка как будто бы не посвящена никакой прагматической цели, никакой определённой теме, ни получению информации, ни выяснению каких-то вопросов. Это просто балагурство, "трёп для трёпа", для убивания времени, из желания понравиться, произвести впечатление или острословие, порождаемое желанием пошутить, для реализации хорошего настроения и эстетического намерения говорящего» [Земская 1980: 33].
Как нам кажется, в этом небольшом фрагменте налицо внутреннее противоречие: начиная с констатации отсутствия в шутке какой-то определенной прагматической цели, автор, тем не менее, перечисляет некоторый набор целей, которые может преследовать автор в юмористической коммуникации. Это важное наблюдение, т.к. действительно, не всякая шутка заканчивается смехом, да и стремится к этому. Поскольку прагматическая природа юмористического речевого акта несколько сложнее, чем это представляется на первый взгляд, целесообразно рассмотреть ее более детально.
Согласно Ю.В.Щуриной, обязательным является наличие в качестве «доминирующего» компонента в составе коммуникативной цели юмористического речевого жанра установки на особый (комический) эффект: развеселить, развлечь, рассмешить. Помимо этого, шутка оказывает разного рода эмоциональные воздействия. Эти эмоциональные воздействия варьируются в зависимости от ситуации и состава участников и могут быть как позитивными — подбодрить, утешить и т.п., так и негативными - уколоть, обидеть, оскорбить, унизить и т.п. [Щурина 1997: 155].
Упоминание о том, что коммуникативное поведение участников юмористического речевого акта различается в зависимости от интенций и коммуникативной цели, реализации которой он служит, встречается в работе Р. Дж. Александера, который делит намерения шутящего на положительные и отрицательные, причём первые также подразделяются на имеющие своей целью развлечь аудиторию и обычную беззаботную, беспечную весёлость: «We must

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.163, запросов: 967