+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:25
На сумму: 12.475 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фонетические средства создания игрового смысла в англоязычном мини-тексте

  • Автор:

    Храмова, Екатерина Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Саранск

  • Количество страниц:

    184 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ СОЗДАНИЯ ИГРОВОГО СМЫСЛА В АНГЛОЯЗЫЧНОМ МИНИ-ТЕКСТЕ
1.1. Проблема содержания и статуса игровой функции языка
1.1.1. Терминологический аспект понятия «игровая функция языка»
1.1.1.1. Взаимосвязь между игрой и языком как универсалиями человеческого бытия
1.1.1.2. Метаязык описания игровой функции языка
1.1.1.3. Соотношение понятий «языковая игра», «речевая игра», «игровая функция языка»
1.1.2. Статус и содержание игровой функции языка
1.1.2.1. Игровая функция языка как одна из основополагающих функций языковой системы
1.1.2.2. Взаимосвязь игровой функции языка и функций, соотносимых с компонентами речевого акта
1.2. Игровой смысл в игровом мини-тексте
1.2.1. Игровой смысл как результат реализации игровой функции языка на фонетическом уровне
1.2.2. Игровой мини-текст как единица реализации игровой функции языка на фонетическом уровне
Выводы
ГЛАВА II. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ СОЗДАНИЯ ИГРОВОГО СМЫСЛА В АНГЛОЯЗЫЧНОМ МИНИ-ТЕКСТЕ
2.1. Фонетические средства создания игрового смысла в тексте языковой шутки
2.1.1. Общая характеристика языковой шутки как словесной

формы комического
2.1.2. Результаты анализа фонетических средств создания
игрового смысла в тексте языковой шутки
2.1.2.1. Эксплуатация асимметрии языкового знака
2.1.2.2. Частично совпадающие фонетические формы (паронимическая аттракция)
2.1.2.3. Переразложение границ слов в потоке связной речи
2.1.2.4. Периферийные фонетические средства
Выводы
2.2. Фонетические средства создания игрового смысла в тексте нонсенса
2.2.1. Общая характеристика лимерика и текста, содержащего спунеризмы, как различных форм англоязычного нонсенса
2.2.2. Результаты анализа фонетических средств создания
игрового смысла в тексте лимерика
2.2.2.1. Эксплуатация асимметрии языкового знака
2.2.2.2. Сближение графических форм рифмующихся лексических единиц
2.2.2.3. Имитация особенностей произношения
2.2.2.4. Периферийные фонетические средства
Выводы
2.2.3. Результаты анализа фонетических средств создания
игрового смысла в тексте, содержащем спунеризмы
2.2.3.1. Стихотворения, содержащие спунеризмы
2.2.3.2. Басни и сказки, содержащие спунеризмы
Выводы
2.3. Анализ средств случайной фонетической игры
2.3.1. Фонологические речевые ошибки как источники игрового смысла
2.3.2. Малапропизмы (та1аргор1зшз)

2.3.3. Эгкорны (eggcoms)
2.3.4. Мондегрины (mondegreens)
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

Колшанский, который полагает, что коммуникативный аспект является единственной существенной и уникальной характеристикой языка, интегрирующей все его свойства [Колшанский, 2005, с. 21]. Таким образом, согласно мнению сторонников монофункционализма, любое применение языка предполагает реализацию его коммуникативной функции. Однако данному тезису не всегда отвечают случаи игрового использования языковых элементов.
Монофункционалисты (Р. В. Пазухин, Г. В. Колшанский) склонны полагать, что язык служит, прежде всего, для общения [Пазухин, 1979, с. 44; Колшанский, 2005, с. 21]. Тем не менее, Н. Хомский говорит о том, что предназначение человеческого языка не сводится к осуществлению общения (в отличие от, например, псевдоязыка животных), а используется в качестве орудия неограниченного мышления и самовыражения, которые находят отражение в творческом аспекте языкового употребления [Хомский, 2005, с. 66]. М. Ягелло также признает, что речь служит не только инструментом передачи информации, но и «отдушиной, формой действия, средством самоутверждения в роли социальной единицы, местом наслаждения или страдания» [Ягелло, 2009, с. 15]. Д. Кристал предлагает изменить традиционно принятые определения языка как средства коммуникации в пользу признания важности игровой функции языка, исследование которой обеспечивает получение наиболее полного представления о языковой креативности [Crystal,
2001, р. 1,8].
На основании вышесказанного, уместно сделать вывод о том, что игровая функция языка не находится в подчинении у коммуникативной. Как отмечалось ранее, возможность игрового использования языковых единиц допускают все уровни языковой системы и любые ситуации общения, что не дает основания считать игровую функцию языка ни субфункцией, ни эпифункцией. Анализируемая функция так же универсальна и естественна, как и коммуникативная, но, в отличие от последней, связана не с передачей информации, а с актуализацией возможностей творческого использования языковой системы. Таким образом, представляется допустимым рассмотреть

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.200, запросов: 1366