+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Тексты телевизионных новостных передач: лингвопрагматический анализ : на примере программ телеканалов "Первый", "Россия-1", НТВ, "Евроньюс"

Тексты телевизионных новостных передач: лингвопрагматический анализ : на примере программ телеканалов "Первый", "Россия-1", НТВ, "Евроньюс"
  • Автор:

    Строкова, Юлия Александровна

  • Шифр специальности:

    10.01.10

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    180 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ НОВОСТИ В МАССМЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ 
1.1 Телевидение как основной канал массовой коммуникации


Содержание
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ НОВОСТИ В МАССМЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ

1.1 Телевидение как основной канал массовой коммуникации

1.1 Л Социокультурная роль телевизионных новостей

1.1.2 Язык современной массовой коммуникации и литературный язык

1.1.3 О языке и речи на телевидении

1.2 Методология анализа новостных текстов

1.2.1 Новостной текст в массмедийном дискурсе

1.2.2 Функции и задачи лингвопрагматического анализа

1.2.3 Лингвоэтика и аксиологический подход


1.2.4 Коммуникативное направление: от адресанта к адресату.
1.3 Телевизионный новостной текст: специфика создания
информационного сообщения
1.4 Телевизионный новостной анонс: информировать, рекламировать,
манипулировать
ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. ЯЗЫК НОВОСТНЫХ ПРОГРАММ КАК СРЕДСТВО РЕАЛИЗАЦИИ ПРАГМАТИЧЕСКИХ И АКСИОЛОГИЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ ТЕЛЕВИДЕНИЯ
2.1 Прагматические н аксиологические установки при подготовке телевизионных новостных текстов
2.2 Унификация телевизионных информационных выпусков
2.3 Освещение военно-политического конфликта на Украине в телевизионных новостях: лингвоэтический аспект
2.4 Основные методы языкового манипулирования в телевизионных новостях

2.5 Лексические средства речевой агрессии в телевизионных новостях

ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. На современном этапе развития российского общества телевизионные новости за счет своей широкодоступное остаются не только главным источником информации для населения, но и основной площадкой для ведения информационных войн и распространения нередко прямо противоположных культурнонравственных ориентиров: умолчание, массированное введение в
информационное пространство фактов, представляющих сознательную дезинформацию, речевая агрессия, ложные рассуждения с акцентом на эмоциональное, а не на рациональное осмысление происходящего - все это стало приметами времени и новостного телевещания, в частности.
В результате зрители зачастую видят искаженную информационную картину мира, так называемую медиареальность, где события выстраиваются под давлением определенных внешних факторов. Такой расклад в меньшей степени затрагивает интересы аудитории и значительно нивелирует социокультурную роль телевизионных новостей. Традиционная система ценностей разрушается под мощным воздействием «языка экрана», который стал показателем нравственного уровня журналистики, и более того - уровня культуры общества.
В такой ситуации крайне актуальным становится вопрос изучения
телевизионного новостного текста с учетом взаимодействия
прагматических и аксиологических составляющих, что позволяет в
условиях усиливающейся информационной войны сфокусировать
внимание на новых возможностях журналистики и в то же время
представить многоаспектную характеристику и оценку текущей языковой
действительности. Комплексный лингвопрагматический анализ, в
частности, дает возможность проанализировать телевизионный новостной
текст как многоуровневое и многоплановое произведение, в его
взаимосвязи с собственно языковой и экстралингвистической сторон

• Устойчивые типы языкового оформления речи;
• Субъективность/объективность речи;
• Креативность/клишированность в использовании языковых средств»73.
Таким образом, с позиций интенционального метода стиль предлагается рассматривать как «способ реализации дискурсной интенции с помощью типового набора выразительных средств языка»74. Соотношение понятий дискурс - текстовая организация предстает в качестве сложного коммуникативного явления, не только включающего в себя интралингвистические факторы построения, но и представляющего пеструю картину организации прагматических условий, что «обеспечивает базисную концептуальную структуру для рассмотрения языка по установлению необходимой связи между высказываниями как лингвистическими объектами и социальными действиями носителями языка»75.
Качество информационного отражения деятельности человека в разных сферах жизни зависит от знания экстра- и интралингвистических факторов, создающих когнитивный фон в тексте. В таком виде текст представляет собой «своеобразную иерархию знаний как коммуникативное явление, которое обеспечивает общение и приводит к творческому сотрудничеству»76. Пути поиска такого сотрудничества исходят из лингвистической природы структуры текста и его функциональной направленности, а также широкого круга когнитивных, прагматических указателей на устройство общества, социальные и духовно-нравственные приоритеты его развития.
73Клушина Н.И. Стиль и его интенционально-коммуникативная структура // Стилистика сегодня и завтра. М., 2012. С. 89-90.
74Клушина Н.И. Стиль и его интенционально-коммуникативная структура // Стилистика сегодня и завтра. М., 2012. С. 89-90.
75Ивченков В.И. Медиатекст в когнитивной обработке дискурса // Стилистика сегодня и завтра. М., 2012. С. 60.
7бТам же. С. 60.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.187, запросов: 967