+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

К вопросу о двойном сказуемом в современном английском языке.

К вопросу о двойном сказуемом в современном английском языке.
  • Автор:

    Торчина, Л. Я.

  • Шифр специальности:

    10.00.00

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1962

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    260 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1. Специфические черты двойного сказуемого в современном английском языке 
2. Двойное сказуемое и составное именное сказуемое

О г л а в л енне


лава I.

ущность двойного сказуемого


1. Специфические черты двойного сказуемого в современном английском языке

2. Двойное сказуемое и составное именное сказуемое

3. Выводы к главе I.


Глава II.

Глаголы двойного сказуемого

1. Грамматическая характеристика глаголов двойного сказуемого

2. Связочная функция глаголов двойного сказуемого


А/ Категория времени в двойном сказуемом
Б/ Категория наклонения в двойном сказуемом
В/ Выражение категории лица и числа в двойном сказуемом
Г/ Категории вида в двойном сказуемом
Д/ Категория залога в двойном сказуемом
Е/ Категория временной отнесенности в двойном сказуемом
3. Семантика глаголов двойного сказуемого
А/ Глаголы движения и положения в пространстве Б/ Глаголы свечения и "смотрения"
В/ Глаголы "работы".
Г/ Глаголы коммуникации Д/ Глаголы "жизни"
Е/ Глаголы изменения состояния К/ "Аспективные" глаголы Выводы к главе П.

102-104 104-109 I09
114-ІІЇ
115-І28 128-138 I38-141 142-145 145-147 I47-151 І5І-І54 155

Глава III.
Второй компонент двойного сказуемого
Прилагательное 159
Причастие П 173
Причастие I 186
Существительное 208
Слова категории состояния 221
Предложные обороты и словосочетания 225
Порядковые числительные 228
Местоимения 230
Выводы к главе Ш. 231
Заключение
Таблицы сочетаемости глаголов со вторым 240
комионентом
Таблица Й I
Таблица й 2
Список использованной литературы 252-25$
Список художественной литературы и условные 25Я
обозначения
Настоящая работа посвящена рассмотрению одной из частных проблем синтаксиса современного английского языка -вопросу о двойном сказуемом.
Вопрос о двойном сказуемом не получил детального освещения ни в советской языковедческой литературе, ни у зару-; бежных англистов. Непосредственно этому вопросу посвящена статья доц. М.М.Галинской "О двусказуемых предложениях в современном английском языке"хЛ однако, что является естественным, в пределах статьи автору ее не удалось полностью осветить многочисленные проблемы, связанные с данным типом ' сказуемого; кроме того вопрос об исследуемом явлении в статье ставится и решается иначе, чем в данной работе.

В трудах зарубежных авторов мы не находим никаких серь-н езных попыток исследовать и систематизировать явление дву-сказуемости, несмотря на то, что оно широко распространено в современном английском языке. В большинстве случаев зарубежные языковеды обходят вопрос о двойном сказуемом вообще.
Мы полагаем, что проблема двойного сказуемого, которая до сих пор не явилась предметом специального и детального исследования ни в советской, ни в зарубежной лингвистичес-кой литературе, является актуальной, поскольку сказуемое и его выражение является одним из центральных вопросов синтаксиса вообще, и синтаксиса английского языка в частности.
х/ "Иностранные языки в школе", № 2, 1948 г. ,

Как правило, в основу кладется чисто семантический признак, и обычно в таких случаях начинается самое произвольное и субъективное членение глаголов на "связки", "полусвязки" или "полузнаменательные глаголы".
С другой стороны, к связкам относят все глаголы, способные присоединить предикативный член, причем, в этом случае тоже не дается последовательных и исчерпывающих данных.
Очень часто оба эти принципа смешивают.
Если рассмотреть несколько глаголов, которые в большинстве грамматик упоминаются как глаголы - связки с лекX
сическои точки зрения, т.е. конкретности' ' их лексического значения, то можно увидеть, что связки, как таковые, не отличаются единством лексического признака.
В своей диссертации М.М.Галинская, подробно и тщательно анализируя семантические процессы, происходящие в глагО' ле - связке, все же приходит к выводу, что последний "имеет основное лексическое значение иногда ослабленным, чаще измененным /в сторону абстрагирования или специализации/, но все же обычно привносит дополнительную семантическую окраску к простому установлению временного или модального характера предикации" хх/>
Мы не вполне разделяем эту точку зрения. Даже если взять, например, английский глагол to Ъе /русский "быть" нем. " sein". Датск «узвге" и т.д./, который во всех языках индоевропейской семьи выполняет роль связки в именном составном сказуемом, то нельзя сказать, что он утратил или
изменил свое несвязочное, самостоятельное значение
х7“Нёк0т0рыё”грамматисты считают, что связка должна отличаться утратой конкретного лексического значения.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.311, запросов: 962