+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Латинский язык как один из факторов вхождения культуры России в европейское культурное пространство

  • Автор:

    Алфимова, Галина Владимировна

  • Шифр специальности:

    24.00.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Чита

  • Количество страниц:

    173 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
Введение
Глава I. Латинский язык как фактор европейской культурной интеграции
1Л. Становление латинского языка как средства межкультурной коммуникации
1.2. Значение латинского языка в формировании общеевропейского культурного пространства
1.3. Языковой фактор вхождения России в общеевропейское культурное пространство в конце XVI - середине XVII вв
Глава II. Роль латинского языка в культурных процессах России (XVII-XXI вв.)
2.1. Латинский язык в первых высших школах Украины и России как средство приобщения к европейской культуре (XVII - XVIII вв.)
2.2. Латинский язык в культурно-образовательных процессах России XIX в
2.3. Латинский язык в современной социокультурной динамике
Заключение
Библиография

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность диссертационного исследования. Язык, будучи важнейшей частью культуры и средством коммуникации, в значительной степени формирует носителей культуры, отражает не только существующую действительность, а также систему ценностей и мировосприятие людей. Являясь универсальным средством общения, фактором культурной интеграции, латинский язык сыграл большую роль в становлении европейского культурного пространства.
На протяжении многих веков латинский язык сохранял свое значение как язык католической религии, государственного делопроизводства, межкультурного взаимодействия, получения образования и научно-технической, медицинской, юридической, административно-политической терминологии, по существу становясь культурным кодом европейского культурного пространства.
Латинский язык стал значимым средством приобщения России к европейскому культурному пространству - пространству Европы, где осуществлялась межкультурная коммуникация представителей различных европейских культур, происходили обмен информацией и культурными ценностями взаимодействующих народов, сохранение и передача смыслов европейской культуры.
Изучение роли латинского языка и его влияния на российскую культуру способствует глубокому пониманию важных аспектов историко-культурного развития России, роли латинского языка при включении России в пространство межкультурной коммуникации народов Европы.
Для осмысления значимости латинского языка в российской культуре необходимо целостное исследование его функционирования в европейском пространстве и рассмотрение изменения его статуса и роли: от национального языка и средства межкультурной коммуникации в Римской империи до важного фактора интеграции в общеевропейском культурном пространстве.

Также необходимо определение специфики и функций латинского языка в истории российского образования.
В современном мире латинский язык вышел из активного употребления, наряду с этим ведутся дискуссии об его практической надобности, имеют место процессы возрождения латинского языка и классического образования. Сторонники возрождения латинского языка высказывают мнение о необходимости его изучения, видя в нем филологическую основу
гуманитарного образования, способ развития аналитических и
интеллектуальных способностей и формирования общекультурного знания. Подобные процессы происходят как в Европе, так и в России. Изучение латинского языка способствует пониманию исторических корней Европы и России, освоению культурных традиций и раскрытию интеллектуального потенциала европейской цивилизации.
Актуальность исследования обусловлена недостаточной
разработанностью проблемы роли латинского языка как одного из факторов становления российской культуры как части культуры Европы, вопросов интеграции России в европейское культурное пространство и ее связи с европейской культурой посредством латинского языка.
Степень научной разработанности проблемы. Исследование роли латинского языка как одного из факторов вхождения российской культуры в европейское культурное пространство и его историко-культурного значения включает культурологическое, лингвистическое и историческое осмысление проблемы.
Проблемы истории философии культуры, истории культуры Европы освящены в трудах В. М. Межуева. Исследование антично-римского наследия европейской культуры, русской античности, роли классических языков в формирования российской культуры представлены в трудах Г. С. Кнабе.
Изучение латинского языка с точки зрения вопросов лингвистики, исторического развития и функционирования в мировом пространстве, воздействия греческого языка на латинский язык представлено в работах
Незначительные лексические заимствования были приняты из языков германских племен и относились, главным образом, к военному делу.
Согласно теоретической концепции Р. Б. Диксона, распространение латинского языка в провинциях и последовавшие за этим процессы латинизации и романизации представляют собой явления вторичной диффузии. Латинский язык диффузировал в завоеванные провинции с территории Апеннинского полуострова, центра своего происхождения, как в устной, так и в письменной форме. Процессы латинизации и романизации были неоднородными и зависели от ряда факторов, таких, как развитие городской культуры, миграционные процессы, отдаленность провинций от центра, языковое сопротивление местных народов и др. В результате процессов латинизации и романизации латинский язык становится средством национального общения племен, населявших Апеннинский полуостров, а затем и средством межкультурной коммуникации разноплеменной римской империи. Таким образом, процессы латинизации и романизации являются механизмами становления латинского языка в процессе межкультурной коммуникации.
В проблеме взаимодействия языка и культуры выделяются различные подходы. Согласно мнению таких ученых, как С. А. Атановский, Г. А. Брутян и др., язык является простым отражением культуры, внешней «формой мысли». Данной точке зрения противопоставлена гипотеза лингвистической относительности Э. Сепира и Б. Уорфа. В соответствии с данной гипотезой, видение мира различно для людей, говорящих на разных языках и относящихся к разным культурам. Представленные теории подвергаются критике, т.к. не раскрывают в полной мере соотношения языка и культуры. Однако В. А. Звегинцев высказывает точку зрения, которая заключается в том, что языки неодинаковым образом отображают действительную и объективную картину мира.
С. Г. Тер-Минасова, представитель третьего подхода, характеризует язык как зеркало культуры, инструмент культуры, составную часть культуры, по ее мнению, посредством языка осуществляются преемственность, хранение и

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Субкультура хакеров как порождение информатизации общества Масленченко, Сергей Валерьевич 2008
Музыка как смыслообразующая константа жизнедеятельности человека Саранин, Владимир Петрович 2003
Трансформация российской культурной идентичности Мельникова, Лариса Владимировна 2012
Время генерации: 0.136, запросов: 961