+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза

  • Автор:

    Сырескина, Светлана Валентиновна

  • Шифр специальности:

    13.00.08

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Чебоксары

  • Количество страниц:

    180 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Теоретико-методологические основы исследования
1.1. Сущность и содержание культуры иноязычного
общения у будущих экономистов
1.2. Анализ содержания обучения иностранному языку студентов экономических специальностей
1.3. Модель процесса формирования культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза
Глава II. Организация опытно-экспериментальной работы по формированию культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза
2.1. Критерии и уровни сформированности культуры иноязычного
общения у студентов экономической специальности
2.2. Содержание и этапы опытно-экспериментальной работы по формированию культуры иноязычного общения
у будущих экономистов
Заключение
Библиография
Приложения
Актуальность исследования. В условиях реформирования образования в современной России стремительно возрастает роль культуры как совокупности способов и результатов деятельности человека. У высших образовательных учреждений уже сегодня появляется новая функция -формирование высокопрофессиональной конкурентоспособной, социально активной, творческой личности, способной адаптироваться в новых экономических рыночных условиях. Сказанное необычайно актуализирует разработку научно-педагогических теорий и методических рекомендаций, обращенных к формированию коммуникативной культуры и компетентности специалиста в экономической сфере.
Произошедшие за последние годы изменения в разных сферах жизни как внутри страны, так и в области международных отношений, существенно расширили культурообразующую функцию иностранного языка. Сотрудничество России с зарубежными странами, усиление научного общения значительно увеличили возможность профессиональных контактов для представителей различных социальных и возрастных групп. Появились реальные условия для обучения и работы за рубежом, для продвижения российских товаров и услуг на мировой рынок, для обмена специалистами. Вследствие этого изменилась роль иностранного языка в обществе, из учебного предмета он превратился в базовый элемент современной системы образования, средства достижения профессиональной реализации личности.
Это означает, что сегодня требуется выработать такой подход к иноязычному образованию, который был бы нацелен на удовлетворение и общественных и личных потребностей человека, что в свою очередь, предполагает поиск инновационных технологий обучения иностранному языку, способствующих формированию у студентов разных специальностей, в том числе и неязыковых вузов, культуры общения на иностранном языке.
Как показывает практика, успешность деятельности экономистов во

многом определяется подготовкой не только к профессиональной деятельности в условиях нормальной жизни и отлаженного производства, но и к испытаниям, сменам образа жизни, к неоднократным изменениям своих представлений, мировоззрения, мироощущения.
В учебных планах для неязыковых вузов серьезное место отводится коммуникативным дисциплинам. Да и в целом в современном российском обществе все большее значение начинает придаваться эффективности межличностного общения, культуре коммуникации, а следовательно, усиливается потребность в коммуникативно грамотной личности. Поэтому вопрос о коммуникативной подготовке специалистов, будущих экономистов, тем самым не снимается, а, напротив, приобретает еще большую актуальность.
Процесс формирования коммуникативных умений при подготовке студентов в неязыковом вузе, прежде всего, должен отражать определенные изменения качеств личности, в частности, будущего экономиста. Обучение студентов сознательно конструировать свои мысли посредством языковых средств (вербальных и невербальных), научить строить свои взаимодействия и отношения с разными коммуникативными партнерами, будь то начальник или подчиненный, является первоочередной задачей вузовского образования.
Практика показывает, что студенты зачастую затрудняются различать в процессе общения смысл своей речи и речи другого, понимать, что эти смыслы могут не совпадать. Между тем искусство общения именно и заключается в умении их координировать, то есть строить взаимопонимание. Если же восполнять этот пробел в подготовке специалиста, то какие именно дисциплины и курсы должны готовить экономиста к тому, чтобы быть грамотным, компетентным коммуникатором?
Особая роль в формировании коммуникативных умений студента принадлежит предметам гуманитарного цикла, среди которых иностранный

содержании образования здесь выделяются следующие компоненты: основные особенности произношения, характерные для сферы профессионального общения; понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.); грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи; культура, традиции стран языка; правила речевого этикета; понимание диалогической и монологической речи в сфере бытового и профессионального общения; деловое письмо [60].
Из анализа приведенных компонентов содержания образования по дисциплине «Иностранный язык» видно, что авторы ГОС ВПО попытались учесть требования, предъявляемые к современным специалистам.
Таким образом, мы пришли к выводам. Во-первых, в ГОС ВПО не учитываются реальные потребности рынка труда; требования, предъявляемые современным обществом, экономикой, социальной сферой; потребности личности обучающихся. Во-вторых, ГОС ВПО отводит недостаточное количество часов (340 ч.) на изучение иностранного языка. В-третьих, ГОС ВПО не обеспечивает профессиональную направленность в обучении иностранному языку, считая это задачей самого вуза и обучающихся. В-четвертых, в ГОС ВПО четко и конкретно не обозначена подготовка специалистов, активное вхождение в социальную среду страны изучаемого языка (история, культура, обычаи, традиции, экономика, образование, медицина и т.д.).
Вместе с тем на практике неязыковые вузы, учитывая потребности общества, студентов, дополняют государственные стандарты содержанием образования, отвечающим реалиям современного общества, организуют профессионально ориентированное обучение студентов. К примеру, в Уфимском государственном институте сервиса значительно расширены рамки ГОС ВПО по дисциплине «Иностранный язык». Во-первых, увеличено

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.288, запросов: 962