+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Модульное обучение иноязычной аудитивной компетенции студентов-лингвистов : английский язык как второй иностранный

  • Автор:

    Цыбанёва, Валентина Александровна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    185 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Теоретические основы модульного обучения иноязычной аудитивной компетенции студентов-лингвистов
1.1. Лингводидактические основы обучения аудированию как виду речевой деятельности студентов-лингвистов на втором иностранном языке
1.2. Интерференция в процессе обучения аудированию на английском языке как втором иностранном
1.3. Компонентный состав иноязычной аудитивной компетенции
1.4. Модульная программа как средство обучения иноязычной аудитивной компетенции
Выводы по главе
Глава 2. Методика обучения иноязычной аудитивной компетенции на английском языке как втором иностранном студентов-лингвистов
2.1. Разработка модульной программы по обучению иноязычной аудитивной компетенции
2.2. Методика реализации модульной программы «Практический курс аудирования»
2.3. Экспериментальная проверка модульного обучения иноязычной аудитивной компетенции
Выводы по главе
Заключение
Библиографический список
Приложение

ВВЕДЕНИЕ
Интернационализация профессионального образования в целом и педагогического образования в частности является отличительной чертой образования XXI века. Наблюдается переход от предметного обучения к обучению на компетентностной основе, нацеленного на освоение ключевых и профессиональных компетенций. Следствием присоединения России к базовым принципам европейского образования в рамках Болонского соглашения является ориентация на формирование профессиональной компетентности будущих специалистов лингвистического профиля, в составе которой выделяется иноязычная аудитивная компетенция.
Иноязычная аудитивная компетенция является одним из важнейших компонентов коммуникативной компетенции как профессиональной составляющей специалистов-лингвистов. В связи с интеграцией России в международное образовательное пространство и переходом к обществу, в котором информация играет первостепенную роль (а одним из основных способов ее получения является восприятие различных видов звучащих текстов) возрастает значение умения понимать иноязычную речь на слух. Однако приходится констатировать, что студенты владеют иноязычной аудитивной компетенцией второго иностранного языка в недостаточной мере. Объяснить данную ситуацию можно следующими причинами: 1) недооценкой важности формирования иноязычной аудитивной компетенции в рамках профессиональной подготовки, в частности, будущих учителей иностранных языков; 2) тенденцией к уменьшению количества аудиторных занятий, следовательно, времени, отведенного на обучение аудитивной компетенции; 3) использованием преимущественно традиционных технологий обучения; 4) дефицитом разработанных учебнометодических пособий по обучению иноязычной аудитивной компетенции студентов-лингвистов. В этой связи возникает настоятельная потребность в создании особой методики обучения иноязычной аудитивной компетенции с
использованием принципов модульного обучения иностранным языкам.
В современной лингводидактике процесс обучения аудированию рассматривался в исследованиях Н.В. Елухиной, Я.М. Колкера, М.Ю. Новиков, П.В. Сысоева, К.С. Устиновой, Г.Н. Салтовской, И.И. Халееевой, Г.П. Шарап-киной, Д.М. Шпринберг и других. Так, диссертационное исследование Д.В. Агаповой посвящено изучению проблемы формирования перцептивной компетенции аудирования. В работах А.В. Гавриловой и Е.А. Колесниковой исследуется технология обучения аудированию.
Однако в связи с изменившимися условиями и логикой высшего профессионального образования, тенденцией к сокращению количества учебных часов, отводимых на аудиторную работу, мы вынуждены обратиться к рассмотрению проблемы оптимизации обучения иноязычной аудитивной компетенции студентов-лингвистов. В частности, проблемы обучения аудитивной компетенции в курсе второго иностранного языка нельзя признать решенными.
Решение задач обучения иноязычной аудитивной компетенции требует качественно нового подхода к учебно-методическому обеспечению учебного процесса. Необходима разработка новых учебно-методических пособий, содержание которых должно быть представлено не только в виде предметной информации, но и содержать материалы, стимулирующие обучение иноязычной коммуникативной компетенции. Данная проблема может быть решена, как нам представляется, средствами модульного обучения.
Модульное обучение, в том числе иностранным языкам, его сущность, принципы и функции, нашли свое отражение в работах И.Г. Астаховой, Н.В. Ба-лавиной, Г.В. Букаловой, С.Н. Гаврилова, М.В. Кошкаровой, Ю.Б. Кузьменковой, В.А. Мальцева, Г.В. Семеновой, Е.Н. Чеботаревой и K.J1. Шхвацевой. Разработчиком теории и практики модульного обучения в отечественной методике является П. А. Юцявичене.
Следует признать, что вследствие недооценки модульного обучения как средства развития компетенции проблема обучения иноязычной аудитивной
1.3. Компонентный состав иноязычной аудитивной компетенции
В состав иноязычной коммуникативной компетенции включены следующие компетенции: 1) языковая компетенция (графическая сторона речи и орфография, произносительная сторона речи, лексическая сторона речи, грамматическая сторона речи); 2) речевая компетенция (говорение, письмо, аудирование, чтение); 3) социокультурная компетенция (социокультурный портрет стран изучаемых языков, социокультурный портрет родной страны на иностранном языке); 4) компенсаторная компетенция; 5) учебнопознавательная компетенция (общие и специальные умения) (Павловская, Башмакова, 2007. С. 75).
Изменившиеся условия высшего профессионального образования отражены в работах В.И. Байденко (2006), И. Белых (2006), В.А. Болотова и
В.В. Серикова (2003, 2004), Л.Д. Давыдова (2006), И.А. Зимней (2003, 2004, 2006), В.П. Колесов (2006), З.И. Коновой (2003), Г. Матушанского и Г. Зава-ды (2008), В.А. Попкова и A.B. Коржуева (2004), Н. Сальникова и С. Бурухи-на (2008), Н. Соснина (2007), (Проектирование государственных образовательных стандартов, 2005) а также проекты государственных образовательных стандартов (2005, 2008). Формирование иноязычной коммуникативной компетенции и ее субкомпонентов является важной задачей иноязычного образования и рассматривается в исследованиях Н.И. Аршиновой (2007), И.И. Барахович (2000), И.А. Исенко (2007), Г.К. Пендюховой (2006),
H.H. Прудниковой (2007), Н.Т. Фарушкиной (2007), Е.В. Фроловой (2007) и других. Ядром иноязычной коммуникативной компетенции выступает сформированная способность к использованию иноязычной речи в её устных (аудирование, говорение) и письменных (чтение, письмо) формах, а также перевода как вида речевой деятельности. Поскольку ядро иноязычной коммуникативной компетенции совпадает с содержанием речевой компетенции, именно она становится ведущей в иерархии компетенций.
Целью изучения дисциплины «Практический курс второго иностранно-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.219, запросов: 962