+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формирование культуры иноязычного делового общения студентов-юристов

Формирование культуры иноязычного делового общения студентов-юристов
  • Автор:

    Абрамова, Наталья Викторовна

  • Шифр специальности:

    13.00.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Саратов

  • Количество страниц:

    166 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Культура иноязычного делового общения: сущность и структура 
Выводы по второй главе Заключение


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Теоретико-методологическое обоснование формирования культуры иноязычного делового общения сту-дентов-юристов

1.1. Культура иноязычного делового общения: сущность и структура


1.2. Формирование культуры иноязычного делового общения как задача речевой подготовки студентов-юристов
1.3. Педагогические условия формирования культуры иноязычного делового общения студентов-юристов

Выводы по первой главе


ГЛАВА 2. Опытно-экспериментальная работа но формированию культуры иноязычного делового общения студентов-юристов
2.1. Обоснование технологии формирования культуры иноязычного делового общения студентов-юристов
2.2. Описание и результаты применения технологии формирования культуры иноязычного делового общения студентов-юристов

Выводы по второй главе Заключение


СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПРИЛОЖЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. В настоящее время наблюдается усиление гуманистических тенденций, которые приводят к возрастанию роли человеческого фактора в жизни общества. Глобализация, интенсивное международное сотрудничество, увеличение взаимозависимости стран приводят к необходимости взаимодействия государств в различных сферах деятельности человека, в том числе и в деловой сфере. Радикальные перемены в таких сферах деятельности как экономическая, политическая, социальная и культурная обуславливают значение и роль общения в жизни каждого человека. От того, насколько человек овладел искусством общения, будут зависеть его успехи как в личной, так и в общественной сферах.
Коммуникативный компонент иноязычной речевой деятельности стал активно разрабатываться в педагогике высшей школы с 80-х гг. XX в. К настоящему времени раскрыты теоретико-методологические основы коммуникации (Л.А. Бодалев, JI.C. Выготский, А.Н. Леонтьев, Б.Ф. Ломов,
B.Н. Мясищев, В.М. Соковнии, Д.Б. Эльконин и др.), достаточно хорошо изучены личностные качества, которые обеспечивают компетентность в общении (A.A. Бодалев, М.Е. Дуранов, A.A. Леонтьев, И.Ф. Комогорцева,
Н.В. Самоукина и др.), исследованы особенности и сущность речевой деятельности (Л.С. Выготский, A.A. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, А.Р. Лурия,
C.Л. Рубинштейн и др.), выявлены теоретические основы формирования коммуникативной компетентности (Ю.Н. Емельянов, Т.И. Липатова, Л.А. Петровская, Е.В. Руденский, В;Д. Ширшов и др.), обоснованы сущностные характеристики речевой коммуникации в аспекте соотношения общественных отношений, деятельности и общения (JI.FI. Буева, М.С. Каган, В.М. Соковнии, В.И. Степипский и др.); исследованы коммуникативные умения (Л.А. Аухадаева, Е.В. Быстрай, Н.М. Косова, И.Р. Петерсон, Т.И. Лукьяненко, Е.Б. Семенова и др.).
Функции и параметры речевой иноязычной коммуникации исследовали А.Ю. Бабайцев, И.Л. Бим, JI.JI. Гурова, Р.П. Мильруд и др.; исследования в области коммуникативного подхода в обучении проводили И.Л. Бим, Г.А. Китайгородская, Е.И. Пассов; социокультурные и психолингвистические особенности иноязычного общения рассматривали
Н.Д. Арутюнова, П.Я. Гальперин, И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, А.Р. Лурия и др.; особенности профессионально-ориентированного обучения иноязычной речи в неязыковых вузах изучали А.Р. Арутюнов, O.A. Артемьева, И.М. Берман, Л.Ф. Егорова, И.В. Рахманов и др.
В связи с вышеизложенным, актуальность предлагаемого диссертационного исследования обусловливается социальным заказом общества на формирование личности, способной к иноязычной речевой деятельности, обладающей культурой делового общения в сфере коммуникации. Решение данной проблемы лежит в плоскости совершенствования качества образовательного процесса, направленного на формирование у обучающихся культуры иноязычного делового общения. Говоря о деловом общении, важно учитывать его процессуальные и непроцессуальные формы, основу которых составляют принятые правила речевого поведения-в той или иной социальной среде, устойчивые этикетные формулы общения, которые отражают внешнюю манифестацию отношения любого человека к окружающим людям и социальным ценностям.
Учет и знание закономерностей, которые являются основой коммуникативных процессов, свободное владение навыками общения составляют такое личностное качество современного специалиста как культура делового общения. В современном обществе увеличивается число категорий специалистов, в том числе и юристов, которые должны владеть умениями и навыками иноязычного делового общения, особенно навыками иноязычного делового общения с аудиторией на профессиональном уровне. Речевая деятельность юриста включает в себя общение с различными категориями 1раждан.

В основе определения — знание. Юрист — человек, овладевший юридическими знаниями, причем не общими сведениями о праве, законодательстве и т. д. (такие сведения должны быть достоянием каждого грамотного гражданина), а фундаментальными специализированными знаниями.
Фундаментальные — это глубокие знания, свидсюльствуюгцие о понимании внутренних закономерностей права, его особенностей, его роли в жизни общества, его глубин. Они складываются из знания основополагающих юридических понятий, которые охватывают и право в целом, и его основные отрасли.
Специализированность юридических знаний означает их конкретное'! ь, детализированность. Это предполагает достаточно полное овладение самой материей («догмой») права, техникой юриспруденции, причем такое овладение, которое в необходимой мере отвечает практическим потребностям на том или ином участке юридической деятельности (следственной, прокурорской и т.д.).
Наиболее ярким и четким показателем качества знаний, которыми должен обладать юрист, является развитое юридическое мышление. Высококвалифицированный юрист способен мыслить юридическими категориями, т.е. осмысливать факты действительности при помощи четких юридических понятий и конструкций и, в частности, давать юридическую оценку фактам — правильно и точно юридически их квалифицировать.
Второй показатель того, чю перед нами специалист, умение. Юрист является специалистом, который умеет применять свои знания в практической деятельности, решать юридические вопросы.
В работе любого юриста, кем бы он ни был — следователем, судьей, прокурором, адвокатом, нотариусом, - есть общие черты. Основные из них следующие:
1. В своей основе профессия юриста является государственной работой, касающейся коренных вопросов государственного характера: государствен-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.167, запросов: 962