+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Бурятский язык в условиях двуязычия : История и современность, проблемы и перспективы

Бурятский язык в условиях двуязычия : История и современность, проблемы и перспективы
  • Автор:

    Дырхеева, Галина Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Улан-Удэ

  • Количество страниц:

    352 с. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
§ 1. Основные теоретические и методологические позиции 
§2. Основные понятия и термины исследования. -

Содержание работы Введение -


Глава 1. Теоретические и методологические основы исследования. Понятия и термины. -

§ 1. Основные теоретические и методологические позиции

исследования. -

§2. Основные понятия и термины исследования. -

Глава 2. Из истории социолингвистической проблематики бурятского языка. -


§1. Состояние бурятского языка и бурятско-русского двуязычия в дореволюционный период. -

§2. Послереволюционный период (20 - первая половина 30-х годов) -

§3. О письменности и диалектной основе бурятского литературного языка. -

§4. Идеологический аспект языковой политики в советский период. -

§5. Бурятский язык в сфере образования. -


§6. Социолингвистические исследования в бурятоведоведении. Периодизация развития бурятского языка. -
Выводы по 2 главе. -
Глава 3. Буряты, бурятский язык и культура, факторы национальноязыкового развития. -
§ 1. Общая характеристика современного состояния бурятского языка, бурятского этноса. -
§2. Бурятский язык как культурное достояние, сферы функционирования бурятского языка. -
§3. О факторах национально-языкового развития. -
Выводы по 3 главе. -
Глава 4. Особенности функционирования бурятского и русского языков в различных слоях бурятского населения. -
§1. Влияние социально-демографических факторов на функционирование бурятского и русского языков. -
§2. Формы и уровень владения бурятским и русским языками. - 167 §3. Основные сферы функционирования бурятского и русского языков. -
§4. Тенденция и динамика развития двуязычной ситуации в Бурятии. -
Выводы по 4 главе. -_
Глава 5. Лингвистический аспект взаимодействия бурятского и русского языков. -
§1. Особенности развития бурятско-русского языкового контактирования. -
§2. Современное состояние взаимодействия бурятского и русского языков. -
§3. Взаимодействие бурятского и русского языков в разговорной речи бурят. -
Выводы по 5 главе. -
Глава 6. Языковая политика и государственный бурятский язык. -
§1.0 правовом регулировании языковых процессов. -
§2. Закон «О языках народов Республики Бурятия». -
Выводы по 6 главе. -
Глава 7. О мерах и рекомендациях по решению проблемы сохранения и развития бурятского языка. -
§ 1. Общие принципы и подходы к решению проблемы. -
§2. О расширении сфер использования бурятского языка. -
§3. О решениях внутриязыковых проблем. -
Выводы по 7 главе. -
Заключение. -
Список источников. -
Список сокращений. -
Библиография. -
Введение
Все языки изменяются, и эти изменения в основном регулярны, однако интенсивность этого процесса может варьироваться в зависимости от степени влияния на него общества. Особенно важно это влияние в случае его дву- или многоязычия, в случае языкового контакта, поскольку факторы, определяющие статус каждого языка в данном случае, навязываются человеку окружающей средой. Так как сегодня проблема сосуществования, контактирования языков все больше рассматривается с точки зрения их выживаемости, особенностью многих современных исследований является анализ межъязыковых отношений с позиций обострившегося внимания к судьбе родного языка или можно сказать, что для этих работ характерна экологическая направленность. В лингвистике она наиболее ярко обнаруживается в социолингвистических работах, рассматривающих проблемы сосуществования языков, национально-языковых отношений. Возникли специальные разделы социолингвистики, такие как лингвоэкология и геолингвистика, которые изучают социальные и ареальные аспекты использования и выбора языка, определяют его распространение и вариативность, демографические характеристики языковых общностей, занимаются общественно-политическими, социально-экономическими и лингводидактическими условиями сохранения и развития языков, независимо от количества их носителей и объема выполняемых ими функций и т.д. Такие исследования были актуальными всегда, однако в последние десятилетия острота национально-языковой проблемы дала новый импульс данным разработкам.
Распад Советского Союза привел к существенным изменениям в языковой ситуации в постсоветском пространстве и сейчас идёт активный пересмотр многих устоявшихся ранее в социолингвистике взглядов и мнений, отмечается, что процессы ускоренной интернационализации,

актуализированными видами, которые чаще всего необходимы с производственными целями, вынужденно. Вопрос же о родном языке все чаще заставляет людей задумываться, поскольку этническая и языковая самоидентификация личности, фактически, в настоящее время все более становятся понятиями взаимонезависимыми. Национальная или этническая принадлежность, как показывают исследования, чаще индивидуально связываются с культурной принадлежностью, а не с языковой. Соответственно, формулировка вопроса о «родном языке» при опросах должна быть более точной. Неточность определения понятия «родной язык связана также с инструментальной и сентиментальной функциями языка [Алпатов 1997]. Инструментальная функция связана с использованием языка как средства общения, а сентиментальная - с этническими чувствами народа.
Чем выше уровень образования и, соответственно, знание языков, истории, культуры своего и соседствующего народа, общая эрудиция, тем сложнее и спорнее становится определение понятия «родной язык», также как и понятия этническое (национальное) самосознание. Как пишет Ю.Нагибин [1994, 34], до революции люди различались не по нациям, а по вере. Сегодня же в дополнение к этим компонентам (язык, вера, культура) добавляются такие как «гражданская принадлежность» типа «россиянин» и отношение к какому-либо суперэтносу (монголы, славяне и т.д.). Так, что касается проблем современной самоидентификации бурят, а также роли языка в этом процессе, то достаточно подробно данный вопрос обсуждается в статьях Т.Д.Скрынниковой [1999] и И.Э.Елаевой [1999].
В данной работе при проведении опросов использовалось понятие «родной язык», во-первых, потому что для населения пока оно более привычное, во-вторых, оно некоторым образом позволяет судить об их отношении к своему языку и, в-третьих, полученные данные по параметру «родной язык» необходимо было использовать для сопоставления с теми же данными по переписям населения.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Вопросы фонологии монского языка Крылов, Юрий Юрьевич 2001
Народные названия болезней в карельском языке Пашкова, Татьяна Владимировна 2008
Возвратное спряжение в диалектах карельского языка Богданова, Елена Викторовна 2003
Время генерации: 0.152, запросов: 967